едут на такси — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «едут на такси»

едут на таксиtake a taxi

— Вы ехали на такси?
— Did you take a taxi?
Каждое утро я еду на такси до развязки, и я должна принять решение.
Every morning I take a taxi to the roundabout and I have a decision.
Мне пришлось ехать на такси.
I had to take a taxi here. Shh!
— Да, остальные едут на такси.
— Yeah. The rest is taking a taxi.
advertisement

едут на таксиcab at

Еду на такси на перекресток 104 и Лекс, третий этаж, квартира D
Cab to 104 and Lex, third floor, apartment D.
Я знаю, что ты в аэропорт едешь на такси, и наверное будет довольно глупо, если твоя машина будет простаивать в гараже, пока тебя нет.
I know that you're taking a cab to the airport, and it seems kind of silly that your car's just going to be sitting in the garage while you're gone.
когда я сошел с автобуса, я подумал, всего на секунду, что не нужно ехать на такси, а лучше пойти пешком или автостопом поехать.
As I got off the bus, the thought crossed my mind... you know, just for a second, about not taking a cab at all. But, you know, like maybe walking, or bumming' a ride or something like that.
advertisement

едут на такси — другие примеры

Эрвин Шплетштёссер едет на такси с номером 1A 10088.
Erwin Splettstösser drives Taxi 1A 10088
Ты же не собираешься ехать на такси в Старз Холлоу.
You are not going to take a cab all the way back to Stars Hollow.
Он уже едет на такси к своему личному самолёту.
The man's in a taxi on his way to his private jet.
А Вы знаете, что до этого захолустья три часа ехать на такси от аэропорта?
Did you know that it is a three-hour cab ride from the airport to this godforsaken town?
— Да, пришлось ехать на такси.
— Yeah, I had to take a cab home.
Показать ещё примеры...