позор — перевод на английский
Быстрый перевод слова «позор»
Слово «позор» на английский язык переводится как «shame».
Варианты перевода слова «позор»
позор — shame
Вы — посмешище и позор для ваших товарищей!
You are now an object of derision and shame to your comrades.
Ты и я позор семьи.
You and I are the shame of the family.
Позор на твою голову!
Shame on you!
Позор тебе, глумишься над мамой.
Take shame on yourself, denying your own mama.
Чтобы оградить меня от позора?
To divert the shame from me?
Показать ещё примеры для «shame»...
advertisement
позор — disgrace
Позор!
The disgrace!
Это позор, что мы должны прибегать к таким обходным методам, чтобы добраться до него.
The disgrace is we have to resort to such roundabout methods to get him.
В жизни не было такого позора!
What a disgrace! It serves you right to fall ill.
Все равно, повеситься — это позор для него.
Still, it was a disgrace to hang himself.
Это было бы позором.
It would be a disgrace.
Показать ещё примеры для «disgrace»...
advertisement
позор — embarrassment
Для того чтобы спасти семью от позора, в поездках по Европе я взял себе псевдоним — Поющий Граф.
To save my family embarrassment I called myself IL CONTECANTO.
Да уж, какой позор мне.
Oh, imagine my embarrassment.
Моя жизнь сплошная полоса позора.
My life is an embarrassment.
Весь этот позор только в твоей голове.
This embarrassment thing is all in your head.
Потом были скандал, банкротство, нищета и позор моя жена и её мать решили, что лучше всего будет вернуться сюда.
So after the ensuing scandal and bankruptcy and embarrassment my wife and her mother decided it would be best that we move back here.
Показать ещё примеры для «embarrassment»...
advertisement
позор — embarrassing
Какой позор.
This is embarrassing!
Нет, сэр, не позор.
No, sir, not embarrassing.
Спасибо, что и меня втянул в этот позор.
That was really embarrassing. Thank you for including me.
Важно то, что вы избавили наш народ от позора уступки, на которую шел наш идиот император.
What matters is, that you have saved our people from another embarrassing surrender... by our idiot emperor.
Какой позор...
This is so embarrassing ...
Показать ещё примеры для «embarrassing»...
позор — shameful
Какой позор для них, которые прикарманили мои 18 000 франков.
How shameful for them as they prepared to get my 18,000 francs!
Обманывать друга... Какой позор!
To deceive a friend-— How shameful!
— Позор!
— Shameful!
Это позор!
This is shameful!
Какой позор!
How shameful!
Показать ещё примеры для «shameful»...
позор — disgraceful
Позор!
Disgraceful.
Какой позор.
Disgraceful.
Позор так вести себя мальчику из хора.
Disgraceful behaviour of these choirboys.
Позор, Шарп.
Disgraceful, Sharpe.
Просто позор.
Disgraceful.
Показать ещё примеры для «disgraceful»...
позор — dishonorably discharged
Уволен с позором, если точно.
Dishonorably discharged, to be precise.
Киф Крокер, Вы также лишаетесь звания и с позором изгоняетесь.
You too are stripped of your rank and dishonorably discharged.
Похоже под конец его выперли с позором.
Looks likehe was dishonorably discharged.
Оба с позором изгнаны.
They were both dishonorably discharged.
Служил во время второй войны в заливе, до того как был с позором уволен за мародёрство.
Served briefly in the second gulf war before being Dishonorably discharged for looting.
Показать ещё примеры для «dishonorably discharged»...
позор — dishonor
Генерал Сэр Джон Мэндрейк, вы покрыли себя позором, послав пятерых солдат на верную гибель.
General Sir John Mandrake, BC. That you achieved honor from dishonor and sent five men to their certain death.
Какой позор!
What a shame! What a dishonor!
Вы с позором досмотрели нас.
You are treating us with dishonor.
Мой позор никогда не закончится?
Will my dishonor never end?
А в будущем ты не должен быть обременён моим позором.
And in the future you should not be burdened by my dishonor.
Показать ещё примеры для «dishonor»...
позор — it's a shame
Какой позор, мы опоздали.
It's a shame we're so late.
Позор, что он меня не спросил, как я буду себя чувствовать, не так ли?
It's a shame he couldn't ask me how I feel, isn't it?
Этот позор Вашего пребывания в Каракасе не может больше продолжаться.
It's a shame your stay in Caracas can't be prolonged
Позор девчонкам, что не приходят.
It's a shame the girls couldn't come.
Позор мне!
It's a shame.
Показать ещё примеры для «it's a shame»...
позор — humiliation
Что ж, господа, сегодня Майк Декстер узнает, что такое позор.
Well, gentlemen, tonight Mike Dexter will know humiliation.
Но с позором можно справиться.
And humiliation is something you can deal with.
Такой позор и унижение достаточно хороши?
This abject humiliation is good enough?
Какой будет позор, если они об этом узнают.
If this gets out, what kind of humiliation will this be for our nation?
Так значит моему позору конец?
So, my humiliation is over?
Показать ещё примеры для «humiliation»...