пожениться — перевод на английский

Быстрый перевод слова «пожениться»

«Пожениться» на английский язык переводится как «to get married».

Варианты перевода слова «пожениться»

поженитьсяget married

Ты сказал, что мы поженимся.
You said that we would get married.
Да, я и Лил собираемся пожениться.
Sure, me and Lil's gonna get married.
Если мы поженимся прямо сейчас, то завтра будем дома.
If we get married right away we can be home by morning.
У меня тут парочка хочет пожениться.
I got a couple who want to get married.
— Я думаю, им следует пожениться.
— I thought they ought to get married.
Показать ещё примеры для «get married»...

поженитьсяmarry

Я была терпеливой на протяжении колледжа и Нью-Йорка на протяжении того, когда все наши друзья обручились и поженились. И ещё я была терпеливой, когда ты изменил мне с Ребеккой.
I have been patient through college and through New York and through all of our friends getting engaged and married and I was patient when you cheated on me with Rebecca.
Мы бы хотели немедленно пожениться.
We'd like to get married quick.
Давай, наконец, поженимся.
Let us be married at once.
Мэделин и я планировали пожениться, как только она приедет, но мистер Бомон убедил нас приехать сюда и обещал помочь мне перевестись из банка Порт-о-Пренс в Нью-Йорк в качестве своего агента.
Madeline and I planned to be married the moment she arrived, but Mr. Beaumont persuaded us to come here. And he promised to take me out of the bank at Port-au-Prince and send me to New York as his agent.
Элли и я поженились, потому что мы любим друг друга.
Ellie and I married because we love each other.
Показать ещё примеры для «marry»...

поженитьсяmarried

Я была терпеливой на протяжении колледжа и Нью-Йорка на протяжении того, когда все наши друзья обручились и поженились. И ещё я была терпеливой, когда ты изменил мне с Ребеккой.
I have been patient through college and through New York and through all of our friends getting engaged and married and I was patient when you cheated on me with Rebecca.
Мы бы хотели немедленно пожениться.
We'd like to get married quick.
Давай, наконец, поженимся.
Let us be married at once.
Мэделин и я планировали пожениться, как только она приедет, но мистер Бомон убедил нас приехать сюда и обещал помочь мне перевестись из банка Порт-о-Пренс в Нью-Йорк в качестве своего агента.
Madeline and I planned to be married the moment she arrived, but Mr. Beaumont persuaded us to come here. And he promised to take me out of the bank at Port-au-Prince and send me to New York as his agent.
Элли и я поженились, потому что мы любим друг друга.
Ellie and I married because we love each other.
Показать ещё примеры для «married»...

поженитьсяwedding

В июне мы поженимся.
We're planning a June wedding.
— Мы поженимся ради него..
We'll have the wedding for him.
Если придет первым Океанский Бриз, мы поженимся.
If Ocean Breeze wins, it's wedding bells for us.
Всем сообщить, что до того, как сегодня зайдет солнце, мы должны пожениться или его повесят.
Tell everybody that before the day is out, we shall have a wedding or a hanging.
— В тот же день, когда мы поженились.
On our wedding day.
Показать ещё примеры для «wedding»...

поженитьсяelope

— Давай сбежим и поженимся.
— Let's elope. — What?
Поженимся и уедем.
— We elope.
— Уверена, что не предпочитаешь пожениться по-тихому?
— You sure you wouldn't rather elope?
Правда, она хочет пожениться без шума.
Course, she'd rather elope.
Нам нужно пожениться.
We have to elope.
Показать ещё примеры для «elope»...

поженитьсяwed

Вы не можете одновременно пожениться с Англией и Испанией.
You can't wed both England and Spain.
— В ту ночь, когда мы поженимся.
— On the night we are wed.
Волк и Сике поженились на день Святого Павла.
Wolf and Sike also wed on St. Pauls Day.
И в чём я полностью сознаюсь после того, как они официально поженятся.
And which I will fully reveal after they're legally wed.
Вот выиграем, поженимся, и история будет про нас!
We win, we wed and we're the heroes!
Показать ещё примеры для «wed»...

поженитьсяtwo get married

Кристиан и я как братья, это значит, что когда вы поженитесь, мы станем семьей.
Christian and I are brothers, which means when you two get married, we become family.
Чем раньше вы поженитесь, тем раньше у меня будет больше внуков.
The sooner you two get married,the sooner I'll have more grandchildren.
А что, если ты, Энн, Маргарет, Шакур и я пропустили как они поженились?
What if you and Anne and Margaret and Shakur and I missed seeing those two get married?
Надеюсь вы поженитесь и у вас будет много детей, и вы будете здоровы и счастливы.
I hope that you two get married and have lots of children, and good health and a happy life.
Вы не можете так пожениться.
That can't be the way you two get married.
Показать ещё примеры для «two get married»...

поженитьсяget hitched

На следующий день мы собирались в Лас-Вегас, чтобы пожениться.
The next day, we were supposed to go to Vegas and get hitched.
— Когда ты хочешь поженится?
— When do you want to get hitched?
Может спокойно поженимся в Вегасе?
Why don't go to Vegas and get hitched?
Что ж, маленькая пташка по имени Берт, которая владеет автомастерской, и его маленькая пташка-жена, которая была одета сплошь в джинсу, сказали нам, что вы, ребята, собрались пожениться.
Well, a little birdie named Burt, who owns a tire store, and his little birdie wife, who used to wear a lot of denim, told us that you guys were, uh, fixing' to get hitched.
Я моментально получу развод, и мы сможем пожениться.
I'll get a quickie divorce, and then we get hitched.
Показать ещё примеры для «get hitched»...

поженитьсяget

О именно с приказов все и началось — мы поженимся, уйдем от всего что окружает и будем делать все как ты сказал — будем вместе!
Look I don't need you to plan my life or to give me orders, you wanna crack a whip, get yourself a dog. Oh but the orders are just starting.
И если наши дети поженятся, их брак станет прекрасным союзом бизнеса и политики.
And if we manage to get them together, wouldn't that be the best possible partnership between finance and politics?
Кто-нибудь знает, почему эти оба не могут пожениться?
Does anyone know why these two should not get busy?
В общем, Лиза не хочет пышную свадьбу или чего-то такого, так что, мы собираемся пожениться в Вегасе в эти выходные.
So, Lisa, she doesn't want a big wedding or anything, so we're gonna get, uh, married in Vegas this weekend.
Но вы двое должны пожениться — в противном случаи, это просто дешевый, бессмысленный, отвратительный роман на одну ночь.
But you two have to get married-— otherwise, it's just a cheap, meaningless, disgusting one-night stand.
Показать ещё примеры для «get»...

поженитьсяtwo are married

Ну, когда поженитесь, мы сможем общаться свободнее.
When you two are married the three of us can talk more freely.
Когда они поженятся, она будет... проводить больше времени в церкви на коленях... чем на спине в кровати.
I don't know what she sees in him. When those two are married, she'll spend more time on her knees in church than on her back in bed. All right.
Когда вы поженитесь, ты сдержишь слово и поможешь мне с рестораном, да?
Once you two are married, you are going to keep your promise and get me my restaurant, right?
Чем скорее вы поженитесь, тем скорее мы все сможем туда переехать.
The sooner you two are married, the sooner we can all move in.
А теперь, все чего я хочу, так это чтобы вы поженились.
But there's nothing I want more right now than to see you two married.
Показать ещё примеры для «two are married»...