wedding — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «wedding»
/ˈwɛdɪŋ/
Быстрый перевод слова «wedding»
На русский язык «wedding» переводится как «свадьба».
Варианты перевода слова «wedding»
wedding — свадьба
It seems they're here to check out the daughter's wedding hall.
Они пришли посмотреть зал для свадьбы дочери.
I just love weddings.
Я просто обожаю свадьбы.
I was wondering if I could pay you an exorbitant amount of money to move your wedding date.
Я подумала, что если я заплачу вам запредельную кучу денег, чтобы сдвинуть дату вашей свадьбы.
I mean, plenty of dum-dums plan perfectly good weddings all the time.
Всякие дурачки вечно организовывают чудесные свадьбы.
Wedding stuff, huh?
Это для свадьбы, да?
Показать ещё примеры для «свадьба»...
wedding — свадебный
I have a very special wedding gift for you. Madame!
У меня для вас особый свадебный подарок!
A wedding present.
Свадебный подарок.
And now the wedding feast.
А теперь свадебный пир.
It's your wedding suit.
Это твой свадебный костюм. Неприятно пахнет.
Isn't that a marvelous wedding present?
Восхитительный свадебный подарок!
Показать ещё примеры для «свадебный»...
wedding — обручальный
You got to learn any man can get a wife! But it takes more'n a license and a wedding ring to hold her!
Тебе удалось заполучить жену, но нужно больше, нежели брачное свидетельство и обручальное кольцо, чтобы удержать её!
But it's your wedding ring, ma'am.
Но это обручальное кольцо.
— Do you value your wedding ring?
— Вы цените ваше обручальное кольцо?
She has a curious habit of moving her wedding ring up and down on her finger, as if she didn't consider it very permanent.
Я подметил ее привычку крутить на пальце обручальное кольцо — будто бы оно ей в тягость.
— Is that a wedding ring? — It's a secret?
— Обручальное кольцо?
Показать ещё примеры для «обручальный»...
wedding — брачный
A woman here! On his wedding night! It's too much!
У него женщина в брачную ночь?
On your wedding night?
В свою брачную ночь?
Silk pajamas I wore on my wedding night.
В свою брачную ночь я был в этой шёлковой пижаме.
It was on my second wedding night that I learned the truth.
Уже во вторую брачную ночь я узнала правду.
I know that Sicilian women are all crying on their wedding night.
Я знаю, что сицилийские женщины плачут в свою брачную ночь.
Показать ещё примеры для «брачный»...
wedding — жениться
Listen up everyone, today's Tallel's wedding!
Ребята, Телаль женится сегодня! Всего наилучшего, брат мой!
She's got her family, her brother's wedding.
Она сейчас с семей, ее брат женится. Это нормально.
Did you think I'd want to spend what would've been my wedding day watching someone else get married?
Гэби, ты правда думаешь, что я приду посмотреть как кто-то женится в тот день, когда я должна была выйти замуж?
Just wait till dexter's wedding.
Просто подожди пока Декстер женится.
Today's your brother's wedding.
Сегодня твой брат женится.
Показать ещё примеры для «жениться»...
wedding — свадебный подарок
I'm gonna make her a wedding present.
Мне нужно сделать ей свадебный подарок.
I'm terribly sorry I failed to send a wedding present.
Прости, что забыла прислать тебе свадебный подарок.
I left you a wedding present.
Я оставил свадебный подарок.
Here you are, baby, a wedding present.
Вот вам свадебный подарок.
You can have it, as a wedding present.
Ты можешь взять его, как свадебный подарок.
Показать ещё примеры для «свадебный подарок»...
wedding — первую брачную
On our wedding night, as soon as we came in here... he snatched off one of my slippers... and rushed about the place smashing the light bulbs with it.
В первую брачную ночь, как только мы приехали сюда, он схватил мои туфли и перебил все лампочки.
Can't you let a man sleep on his wedding night?
Дайте поспать человеку в его первую брачную ночь.
They slept apart on their wedding night.
Они спали врозь в первую брачную ночь.
I spent my own wedding night in that bed.
Я тоже провела свою первую брачную ночь в этой постели.
What are you going to say to your wives on your wedding night?
Что вы скажете своим жёнам в первую брачную ночь?
Показать ещё примеры для «первую брачную»...
wedding — церемония
You're not meant to see me before the wedding.
Ты не должен был видеть меня до церемонии.
Well, they're not in the wedding.
Они не участвуют в церемонии.
I can't believe we're gonna be the only people not in the wedding.
Не могу поверить, что мы не участвуем в церемонии.
You have to choose one of us to be in your wedding.
Ты должна выбрать одного из нас для церемонии.
Anyway, if I'm the only one left out of this wedding I just know that all those feelings are gonna come rushing back.
Короче, если я не приму участия в церемонии я знаю, что все эти чувства вернутся.
Показать ещё примеры для «церемония»...
wedding — кольцо
She stitches and suddenly makes a wedding ring out of a thread.
Вдруг она начинает забавляться, обвивая нить вокруг пальца, как кольцо.
Is that why you're not wearing your wedding ring?
И поэтому ты перестала носить кольцо?
— I left my wedding ring.
— Я забыла своё кольцо.
Wedding rings come off, you know.
Кольцо можно снять.
I would have got the separated part right, too, if you weren't wearing your wedding ring.
Я поверила бы и рассказу о расставании, если бы ты не носил кольцо.
Показать ещё примеры для «кольцо»...
wedding — обручальное кольцо
Look, the wedding ring!
Смотри, обручальное кольцо!
Oh, it's a wedding ring.
Обручальное кольцо.
She said something about it being a wedding ring and that you may not need one.
Он что-то сказала про то, что это обручальное кольцо и что оно может тебе... не понадобиться.
You can see whether he's married by whether he has a wedding ring on.
Ты можешь видеть есть ли у него обручальное кольцо на пальце.
Lose the wedding ring.
Снимай-ка обручальное кольцо.
Показать ещё примеры для «обручальное кольцо»...