кольцо — перевод на английский
Быстрый перевод слова «кольцо»
«Кольцо» на английский язык переводится как «ring».
Пример. Он купил для неё красивое золотое кольцо. // He bought her a beautiful gold ring.
Варианты перевода слова «кольцо»
кольцо — ring
Я начну искать кольцо.
I'm going to look for a ring.
Джош, когда ты наденешь кольцо на палец этой прекрасной девушки?
Josh, when are you gonna put a ring on this lovely girl's finger?
Я попросила это кольцо, потому что в глубине души я не верила, что ты сделаешь это.
The reason I asked for that ring is because, deep down, I didn't believe you were gonna do it.
У тебя есть кольцо.
You have a ring.
Давай возьмём это кольцо, выйдем на сцену и украдём кусочек их свадьбы и обручимся прямо сейчас.
Let's take that ring and get up on the bandstand and steal some wedding thunder and get engaged right now.
Показать ещё примеры для «ring»...
кольцо — wedding ring
Свадебные кольца и свидетельство о браке мы можем получить в ювелирном магазине.
We can get the wedding ring and the marriage license at the jewelry store.
Тем, кому нужны кольца — нужно и свидетельство о браке.
Most people that want a wedding ring want a marriage license.
Смотри, обручальное кольцо!
Look, the wedding ring!
Потомч что ч меня нет обрччального кольца?
Because you don't see a wedding ring on my finger?
Обручальное кольцо.
Oh, it's a wedding ring.
Показать ещё примеры для «wedding ring»...
кольцо — hoop
Теперь здесь все есть, что нужно, кроме баскетбольного кольца.
We now got everything a dressing room needs except a basketball hoop.
Доведи до кольца, Сельма.
Take it to the hoop, Selma.
Надо попасть мячом в кольцо.
You've gotta knock the ball through the hoop.
Мне есть чем заняться, кроме как бегать, и бросать дурацкий мяч в кольцо.
I have better things to do than run around a gym And shoot a stupid ball in a hoop.
— У меня перед домом есть кольцо. — Нет.
— I have a hoop in my drive way.
Показать ещё примеры для «hoop»...
кольцо — engagement ring
А Леонсия вернула мне обручальное кольцо.
And Leoncia sent the engagement ring back.
Как и обручальное кольцо так много значит для тебя так же и наши церемонии много значат для нас.
As the engagement ring meant so much to you our ceremonies mean just as much to us.
Это кольцо твоей бабушки.
That is your grandma's engagement ring.
Боже, это самое прекрасное кольцо в мире.
God, that is the most beautiful engagement ring ever!
Это кольцо твоей бабушки. Я хочу, чтобы ты дал его Рэйчел.
Your grandma's engagement ring, I want you to give it to Rachel.
Показать ещё примеры для «engagement ring»...
кольцо — band
Гляди, я надеваю его, и буду теперь всегда носить... своё красивое, большое, широкое золотое кольцо.
Look, I am wearing it, and I'm going to go on wearing it... my nice, big, fat golden band.
Неужели вы до сих пор не заметили это золотое кольцо?
Have you never noticed this simple band of gold?
И там она и должна оставаться, с надетым сигарным кольцом.
And there it shall remain, on lit de parade, with the cigar band for winding sheet.
С тех пор как он носит обручальное кольцо женщины к нему так и липнут.
Ever since he's worn a wedding band women have been coming on to him everywhere.
У Креймера есть кольцо его отца.
You know, Kramer has his father's band.
Показать ещё примеры для «band»...
кольцо — wearing a ring
— Но у тебя нет кольца.
— You're not wearing a ring.
У него не было кольца!
— Hey! — He wasn't wearing a ring!
На убийце, должно быть, было кольцо.
Doer may have been wearing a ring.
У него нет кольца. Я проверял.
He's not wearing a ring.
У Бекки нет кольца.
Becca's not wearing a ring.
Показать ещё примеры для «wearing a ring»...
кольцо — circle
Теперь ты от меня не убежишь, из этого кольца деревьев не бегут!
You'll not run from me now, not in this circle of trees.
Сегодня они постараются замкнуть кольцо в районе Калача.
They will try to close the circle around Kalach... sometime today.
И когда я ее построил, дом оказался в кольце, понимаете?
I put it on the extension, so the house is in a circle now, you see?
Я считаю, что большое кольцо переносит нас в совсем другой мир.
It is my understanding the great circle transported us to a different world.
— На кольцо, Хоссейн.
— To the circle, Hossein.
Показать ещё примеры для «circle»...
кольцо — ring on your finger
— Он увидел это кольцо, и тогда понял, что ты — муж Карен, и что это ты слал ему те угрозы.
— He saw the ring on your finger, and that was when he knew that you were Karen's husband, and that you had sent the death threats.
— У тебя нет кольца, Вирджиния.
With no ring on your finger, Virginia.
Отныне трон — лишь предмет мебели... а твоё кольцо — лишь побрякушка.
From now on, the throne is just a piece of furniture... and that ring on your finger is just a stone.
Поэтому я не вижу на вас обручального кольца?
Is that why I can't see a wedding ring on your finger?
Я подсыпала кое-что в твою выпивку, а потом надела кольцо.
I slipped something in your drink and then I slipped a ring on your finger.
Показать ещё примеры для «ring on your finger»...
кольцо — promise ring
Это кольцо обета.
It's a promise ring.
Кольцо обета священно, Донна.
And a promise ring is sacred, Donna.
Майкл подарит мне кольцо обета.
Michael's giving me a promise ring.
Это твой парень и кольцо обета!
It's your boyfriend and a promise ring!
— Как насчет кольца обета?
— How about a promise ring?
Показать ещё примеры для «promise ring»...
кольцо — ring back
Мне нужно заложить кольцо. Всего на несколько дней.
I need to pawn the ring back, just for a few days.
Ты сегодня относил кольцо в ювелирную мастерскую?
Did you take the ring back to the jeweler's today?
Я взял кольцо и заставил его заменить на настоящее.
I took the ring back and made him change it for a real one.
Мне нужно мое обручальное кольцо.
I want my engagement ring back.
Я хотел полакомиться, прежде чем надевать кольцо.
Thought I'd have a treat before I put the ring back on.
Показать ещё примеры для «ring back»...