wed — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «wed»

/wɛd/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «wed»

«Wed» на русский язык переводится как «жениться» или «выйти замуж».

Варианты перевода слова «wed»

wedжениться

Thus he decided to wed.
Поэтому он и решил жениться.
— I seek your permission to wed.
— Здравствуйте, незнакомец. — Прошу вашего разрешения жениться.
Anyone wants to wed, she has an attack.
Жениться кто надумал, у нее опять сердце схватывает.
Any plans to wed, then?
Собираешься жениться?
Me, wed?
Я, жениться?
Показать ещё примеры для «жениться»...

wedвыйти замуж за

As well as can be expected for a man who's seen his daughter wed a traitor.
Как я? А как может чувствовать себя человек, чья дочь вышла замуж за предателя?
Daenerys Targaryen has wed some Dothraki horselord.
Дайнерис Таргариан вышла замуж за дотракийского кхала!
They want me to wed the next King of France without delay.
Они хотят, чтобы я вышла замуж за следующего короля Франции немедленно.
So I sent you here to wed a king and find you engaged to a bastard.
Итак, я отправила тебя сюда, чтобы ты вышла замуж за короля а ты заключила помолвку с бастардом!
I can ne'er wed the man who killed my father.
Я не могу выйти замуж за человека, убившего моего отца.
Показать ещё примеры для «выйти замуж за»...

wedзамуж за

One that could be wed to the Harkonnen heir.
Она должна была выйти замуж за наследника Харконненов.
The Bishop will be pacified if I wed you... to Bertand Lemartin.
Епископ хотел бы, чтобы я выдал тебя замуж за Бертрана Лемартана. Его бы это очень устроило, Епископа.
I would be honoured to wed a prince of Qui Gong.
Сочту за честь, выйти замуж за принца Ки Гонг.
Princess Myrcella will wed their youngest son when she comes of age, ensuring their loyalty and their army should we need it.
Принцесса Мирцелла выйдет замуж за их младшего сына, когда повзрослеет, заручившись таким образом их верностью и поддержкой их войска, если потребуется.
I plan to wed Princess Myrcella to Robin Arryn of the Vale.
Я собираюсь выдать Принцессу Мирцеллу замуж за Робина Аррина из Долины.
Показать ещё примеры для «замуж за»...

wedсвадьба

I don't wanna be widowed before I'm even wed.
Не хочу овдоветь ещё до свадьбы.
It began the day she wed Orson Hodge, a man she had tricked into marriage by getting pregnant.
Это началось в день свадьбы с Орсононом Ходджем, Человеком, которого она вынудила на женидьбу Посредством беременности.
How long before we wed?
Сколько осталось до нашей свадьбы?
And on the day we were to wed, he disappeared.
Но в день нашей свадьбы он исчез.
It's time you and Francis are wed.
Настало время для вашей с Франциском свадьбы.
Показать ещё примеры для «свадьба»...

wedвыйти за

She wed him in secret.
Она вышла за него тайно.
My wife will be sorry she wed me.
Моя жена пожалеет, что вышла за меня.
Her mother thinks were she not wed to Francis, she'd have half the aristocracy at her feet.
Ее мать считает, что если бы она не вышла за Фрэнсиса, то все аристократы упали бы к ее ногам.
But she is wed to Francis.
Но она вышла за Фрэнсиса.
When you wed Francis, did you not marry for love?
Когда ты вышла за Фрэнсиса, разве ты не любила его?
Показать ещё примеры для «выйти за»...

wedжена

She is yours to wed.
Я отдаю ее тебе в жены.
With this ring, I thee, finally wed.
Этим кольцом я... наконец-то... беру в жены.
With this ring, I thee wed.
Этим кольцом беру тебя в жены.
I take you to be my lawfully wed wife to have and hold, in sickness and in health, and even in death.
Я беру тебя в законные жены, чтобы быть вместе в болезни и здравии, и даже в смерти.
With the savage he wed only for a chance at the book.
Чтобы заполучить Книгу, она даже взял в жёны дикарку.
Показать ещё примеры для «жена»...

wedженатый

I've never worked in a house where a valet and a housemaid were wed.
Я никогда не работала в доме, где камердинер и горничная были бы женаты.
Oh, come, Bash, the air is bracing, we're all young and wed, and you must shake this black mood.
О, давай, Баш, воздух так бодрит, мы молоды мы женаты, и тебе надо рассеять это мрачное настроение.
They're wed.
Они женаты.
We have been wed for three months, Richard.
Мы женаты уже три месяца, Ричард.
It isn't like we're already wed, and now the two us have...
Мы же с ним не женаты еще, а теперь, когда мы с тобой...
Показать ещё примеры для «женатый»...

wedкольцо

With this ring... With this ring... I thee wed.
С этим кольцом я беру тебя в жены.
With this ring, I thee wed.
Этим кольцом я соединяю вас.
— With this ring, I thee wed.
— Этим кольцом я подтверждаю наш брак.
I thee wed. With this ring.
Этим кольцом я беру тебя в жены.
With this ring, I thee wed.
Этим кольцом я беру тебя в мужья.
Показать ещё примеры для «кольцо»...

wedбрак

He asked if anyone had a reason why we shouldn't wed and that's when this... Well, this person stood up and said that he did.
Он спросил, знает ли кто-нибудь причину, по которой брак не может состояться и именно тогда этот этот человек поднялся и сказал, что знает причину.
If anyone knows of a reason why this couple should not wed, speak now or forever hold your peace.
Если кто-то знает причину, по которой, эти двое, не могут вступить в брак, пусть говорит сейчас или молчит, до конца своих дней.
If anyone knows of a reason why this couple should not wed, speak now or forever hold your peace.
Если кто-то знает причину, почему эта пара не может вступить в брак, пусть выскажется сейчас или умолкнет навсегда.
Sansa of the House Stark comes here to be wed.
Санса из дома Старков, готовая вступить в брак.
* I don't know how this came about but I'II be wed without a doubt
* Не знаю, как получилось, но я вступаю в брак без сомнений
Показать ещё примеры для «брак»...

wedвыйти замуж за будущего

She is sent to France to wed its next King to save herself and her people, a bond that should protect her. But there are forces that conspire, forces of darkness, forces of the heart.
Она отправляется во Францию, чтобы выйти замуж за будущего короля, защитить себя и свой народ, этот союз должен должен обезопасить ее, но есть силы, тайно действующие против — силы тьмы, силы сердца.
She is sent to France to wed its next King, to save herself and her people, a bond that should protect her.
Она отправляется во Францию, чтобы выйти замуж за будущего Короля, чтобы защитить себя и свой народ, этот союз должен обезопасить ее.
She is sent to France to wed its next king, to save herself and her people, a bond that should protect her.
Она отправляется во Францию. чтобы выйти замуж за будущего Короля, чтобы защитить себя и свой народ, этот союз должен обезопасить ее.
She is sent to France to wed its next King, to save herself and her people, a bond that should protect her. But there are forces that conspire, forces of darkness, forces of the heart.
Она отправляется во Францию, чтобы выйти замуж за будущего Короля, чтобы защитить себя и свой народ, этот союз должен обезопасить её, но есть силы, тайно действующие против — силы тьмы, силы сердца.
She is sent to France to wed its next king, to save herself and her people, a bond that should protect her, but there are forces that conspire... forces of darkness, forces of the heart.
Она отправляется во Францию, чтобы выйти замуж за будущего Короля, чтобы защитить себя и свой народ, этот союз должен обезопасить её, но есть силы, тайно действующие против — силы тьмы, силы сердца.
Показать ещё примеры для «выйти замуж за будущего»...