поедешь со мной — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «поедешь со мной»
поедешь со мной — go with me
Только если ты поедешь со мной, Такахаши.
Only if you go with me, Takahashi.
Я думала, ты поедешь со мной.
I thought you would go with me.
Если я куда-нибудь поеду, ты поедешь со мной.
If I go, you go with me.
Если ты поедешь со мной, Техас.
As long as you go with me, Tex-Ass.
Поехали со мной в одно место.
Go with me somewhere.
Показать ещё примеры для «go with me»...
advertisement
поедешь со мной — come with me
Поедем со мной. Увидишься с Джонни, и лед вокругтвоего сердца треснет.
Come with me and look up Johnny and break that crust of ice around your heart.
— Нет, если только вы не поедете со мной.
Not unless you come with me.
Разве ты не помнишь, я хотела, чтобы ты поехал со мной.
I begged you to come with me.
— Тогда поехали со мной.
— Then come with me.
Вы поедете со мной.
You come with me.
Показать ещё примеры для «come with me»...
advertisement
поедешь со мной — ride with me
Мама, пожалуйста, поехали со мной.
Mother, please ride with me.
Вы с Мартином должны поехать со мной в столицу штата.
Ethan, I gotta ask you and Martin to take a ride with me down to the state capital.
Поедешь со мной?
— Ride with me? — Yeah.
Поехали со мной, в Обихиро...
Ride with me, to Obihiro...
И хочу, чтобы ты поехал со мной.
I would Iike you to ride with me.
Показать ещё примеры для «ride with me»...
advertisement
поедешь со мной — come home with me
Думаю, тебе стоит поехать со мной домой.
I think you should just come home with me.
Поехали со мной.
Come home with me.
Так что ты можешь остаться здесь или поехать со мной домой, но позволь мне прояснить тебе одну вещь: ты больше никогда не встретишься с мистером Дэниелсом.
So you can stay here,or you can come home with me, but let me just make one thing clear to you: You are never seeing Eric Daniels again.
Поехали со мной домой.
Come home with me.
Прошу, поехали со мной.
Please just come home with me.
Показать ещё примеры для «come home with me»...
поедешь со мной — taking me
Поедешь со мной в Варшаву? В аэропорт.
Taking me to the airport?
Спасибо, что поехала со мной.
Thanks for taking me.
Завтра он поедет со мной на Бермуды как с другом.
Tomorrow he's taking me to Bermuda as a friend.
Зигфрид поедет со мной, чтобы уберечь от неприятностей.
Siegfried's taking me, keep me out of trouble.
А ты поедешь со мной в Браунсвиг Инн на следующие выходные?
Will you take me To the Brunswick Inn next weekend?
Показать ещё примеры для «taking me»...
поедешь со мной — come away with me
— Поехали со мной в Каир.
— Come away with me to Cairo.
— Поедем со мной в Голливуд.
— Come away with me to Hollywood.
Просто побросай свои вещи в чемодан и поехали со мной.
Just throw your stuff in a valise and come away with me.
Поехали со мной на Яву.
Come away with me to Java.
Поехали со мной!
Come away with me!
Показать ещё примеры для «come away with me»...
поедешь со мной — do you want to come with me
Поехали со мной?
You want to come with me?
Поедешь со мной?
You want to come with me?
Ты можешь поехать со мной.
I thought you might want to come.
Поедешь со мной?
Want to come?
Я еду за Сэмом, поедешь со мной?
Hey, I gotta go pick up Sam. You want to come?
Показать ещё примеры для «do you want to come with me»...
поедешь со мной — join me
Хочешь поехать со мной?
You wanna join me?
Пожалуйста, поедем со мной.
Please join me.
Я был бы рад, если в следующий раз ты поедешь со мной.
Would you like to join me in the field?
Поехали со мной.
Join me.
Но я не вижу причины, по которой вы не можете поехать со мной.
But I don't see a reason why you two shouldn't join me.
Показать ещё примеры для «join me»...
поедешь со мной — would you come with me
Если я поеду сегодня, ты поедешь со мной?
If I had to leave tonight, would you come with me?
— Если я поеду жить в Нью-Йорк, сегодня, ты поедешь со мной?
— If I had to go to New York to live, tonight, would you come with me?
— Поедешь со мной?
Would you come with me?
Поедешь со мной?
Would you come with me?
Ты поедешь со мной?
Would you come with me?
Показать ещё примеры для «would you come with me»...
поедешь со мной — accompany me
Не могла бы ты сегодня поехать со мной в город?
Would you care to accompany me to town today?
Сати должна поехать со мной за камнем, который мне нужен для скульптуры.
Sati has to accompany me to fetch the stone needed for the idol.
— Не хочешь ли поехать со мною?
— Would you care to accompany me?
Такое не найдешь в спокойных местах. И я подумала, что ты захочешь поехать со мной.
These things are not found in savory areas, so I thought you'd prefer to accompany me.
Ты, конечно, поедешь со мной.
You will accompany me of course.
Показать ещё примеры для «accompany me»...