подставка — перевод на английский

Варианты перевода слова «подставка»

подставкаcoaster

Скотч со льдом с лимоном, на подставке.
Scotch on the rocks... with a twist, on a coaster.
Скотч со льдом с лимоном, на подставке.
Scotch on the rocks with a twist, on a coaster.
Боже правый, подставка!
Dear Lord, a coaster!
Ты про подставки не слышал?
Have you ever heard of a coaster?
На столе нет подставки.
There is no coaster on this table.
Показать ещё примеры для «coaster»...
advertisement

подставкаstand

На следующий год мне подарили красный вагончик который я переделала в подставку для лимонада.
And the next year was a little red wagon, which I made a lemonade stand, which was great.
— У нас есть подставка побольше?
— Can we get a bigger stand?
Там, где раньше стояла подставка для чистки обуви Он стоял именно на этом месте.
The place where the shine stand used to be, the place designed for him to stand.
Мисс Бак вынуждена была заменить ее на подставке для пирожных.
Miss Buck has had to be creative with the cake stand.
Так что подставка была изолирована.
So, the stand must be insulated.
Показать ещё примеры для «stand»...
advertisement

подставкаrack

Вы прочитали на подставке для Скраббла слово «круг» по-немецки, и Вам пришла в голову идея.
You read the word «circle» in German on the Scrabble rack, and that gave you the idea. A series with infinite possibilities.
Пустая ячейка в подставке для ножей.
Empty spot in the knife rack.
И когда он меня впустил, он взял нож с подставки.
And when he let me in, he got the knife off the rack.
Моя мать хранит мускат в ее подставке для специй.
My mother keeps nutmeg in her spice rack.
Эти мыши расставлены на этой подставке таким образом,
Now, these mice are so arranged upon this rack
Показать ещё примеры для «rack»...
advertisement

подставкаholder

Подставка для чашек...
A cup holder...
Я купил тебе подставку под зубную щетку.
I-I got you the new toothbrush holder.
Подставка под коктейль!
— Cocktail holder.
Подставка под кофе, сэр.
— Coffee holder, sir.
И можно мне ещё подставку для кружки?
Okay, and can I get that with a cup holder?
Показать ещё примеры для «holder»...

подставкаfootstool

Используйте меня как подставку для ног...
Use me as a footstool.
Возможно, я не прав, но когда Госпожа перелезала через стену... он предложил ей себя в качестве подставки.
It may sound strange, but when the lady climbed the wall, he got on all fours to serve as her footstool.
Одно Имсовское кресло и подставка для ног.
One Eames chair and footstool.
Разве я не собрал ту подставку для ног из Икеи для Голди?
Did I not put together that Ikea footstool for Goldie?
Теперь, стань подставкой для ног, Снаффлс.
Now, be my footstool, snuffles.
Показать ещё примеры для «footstool»...

подставкаstirrups

Просто положите ноги на эти подставки.
Just going to put your feet in these stirrups.
Подставки?
Stirrups?
— Принесите подставки для ног.
— Bring me the stirrups.
Поставьте свои ноги на подставки, пожалуйста?
Can you put your feet up in the stirrups, please?
Кстати, я не замечал, чтобы доктор Ребонович просил ставить ноги на подставки.
You know, I don't recall Dr. Rebonowitz having stirrups.
Показать ещё примеры для «stirrups»...

подставкаumbrella

Я принес Раулю новую подставку для зонтиков, и немного угля для Альберта.
I bring Raoul a new umbrella stand, and some coal for Albert.
Запихните их в подставку для зонтиков.
— Just pop them in the umbrella stand.
Мы говорим о человеке, который хранит орудие убийства в подставке для зонтиков.
We're talking about the man who leaves his murder weapon in an umbrella stand.
С него сняли шкуру и отрезали переднюю ногу, чтобы использовать её в качестве подставки для зонтов и тростей
They skinned him and cut his front feet to use as an umbrella stand, to hold walking sticks and parasols.
Она должно быть, взяла его из той подставки для зонтиков.
Now, she must've taken that out the umbrella stand.