подождите-ка — перевод на английский

Быстрый перевод слова «подождите-ка»

«Подождите-ка» на английский язык переводится как «wait a moment» или «hold on».

Варианты перевода слова «подождите-ка»

подождите-каhold on

Подождите-ка!
Hold on!
Знаете, что, Дженни? Подождите-ка.
You know what, Jenny, hold on.
Подождите-ка! значит...
Hold on! If the hacker can penetrate the grid then... the JNSC is being hacked.
Подождите-ка секунду!
Hold on a minute!
То есть, подождите-ка, некоторые мертвецы пытаются связаться с живыми через Монополию?
So, hold on, are some dead people trying to communicate with living through Monopoly? Yeah.
Показать ещё примеры для «hold on»...
advertisement

подождите-каwait

— Везнорян, Владимир, коммивояжер... а неделей раньше... подождите-ка...
Vesnourian, Vladimir, traveling salesman, and, one week earlier... wait...
Подождите-ка.
Wait!
Подождите-ка минуту.
Wait a minute.
Сейчас, подождите-ка минутку.
Now, just you wait there a moment.
Подождите-ка! Что это вы имелии ввиду про «выстрел в руку» ? !
Wait, threw in a hand?
Показать ещё примеры для «wait»...
advertisement

подождите-каwait a minute

Подождите-ка...
Well, wait a minute.
Эй, подождите-ка.
Hey, wait a minute.
Подождите-ка...
Wait a minute.
Нет, подождите-ка.
No, wait a minute.
Подождите-ка. Вы не шутите?
Wait a minute.
Показать ещё примеры для «wait a minute»...
advertisement

подождите-каwait a second

Подождите-ка, ты встречалась с Россом.
Wait a second, you dated Ross.
И потом, уже дома, он подумал: "Подождите-ка.
And then he gets home and he thinks, "Wait a second.
Подождите-ка. Смотрите сюда.
Wait a second,wait a second.
Подождите-ка.
Wait a second.
Эй, подождите-ка...
Hey, wait a second...
Показать ещё примеры для «wait a second»...

подождите-каhang on

Как всегда. Подождите-ка, а что он ел на ужин, если он пришёл в три?
Hang on, what would he have done for supper if he came at three?
Подождите-ка.
Oh hang on.
Подождите-ка...
Hang on.
Нет, подождите-ка.
No, hang on.
Подождите-ка, надо кое-что проверить.
Hang on, just something I have to check!
Показать ещё примеры для «hang on»...

подождите-каhang on a second

Подождите-ка.
Hang on a second, would you?
Подождите-ка.
Well, hang on a second.
Подождите-ка!
Hang on a second!
Так... подождите-ка.
So hang on a second.
Подождите-ка.
Yeah, yeah... — Oh, shit, hang on a second.
Показать ещё примеры для «hang on a second»...

подождите-каnow wait

Подождите-ка минуту !
Now wait a minute!
Подождите-ка минутку!
Now wait just a minute.
Стоп, подождите-ка что ли хотя бы минутку.
Now wait just a gosh-darn minute here!
Подождите-ка минутку, вы оба.
Oh, now wait a minute. Wait a minute, you two.
А, подождите-ка минутку.
Now wait a minute.
Показать ещё примеры для «now wait»...

подождите-каhold on a second

Подождите-ка.
— Now, hold on a second, Gail.
Подождите-ка, дайте мне поправить.
Hold on a second, let me just get this.
Подождите-ка.
Hold on a second.
Подождите-ка.
Hold on a second here.
Подождите-ка. Я вдруг кое-что понял. Вы до сих пор не извинились.
Well, hold on a second, I just realized something -— you... you haven't apologized yet.