поддельных — перевод на английский

Быстрый перевод слова «поддельных»

«Поддельный» на английский язык переводится как «fake» или «counterfeit».

Варианты перевода слова «поддельных»

поддельныхfake

Итак, все 4 — поддельные?
Well, all four are fake.
Эта поддельная.
This one is fake.
Сабета, ты помнишь тот поддельный ключ?
Sabetha, you remember that fake key?
Сара, принеси мне тот поддельный Тараниум, хм?
Sara, bring me that fake Taranium, hmm?
Но поддельные.
Very. But fake.
Показать ещё примеры для «fake»...
advertisement

поддельныхcounterfeit

Возможно, сейчас циркулируют миллионы поддельных банкнот.
There might be millions of counterfeit bills.
Банкноты были поддельными.
The bills were counterfeit.
В Марселе наши краденые мундиры и поддельные паспорта приняли без вопросов.
At Marseilles, our stolen uniforms and counterfeit passports had been accepted without question.
Поддельные купюры, вот из этого аппарата.
Counterfeit bills, out of this machine.
Поддельные футболки.
Counterfeit concert T-shirts.
Показать ещё примеры для «counterfeit»...
advertisement

поддельныхforged

Лагерь 70 — освободился по поддельным документам.
Camp 17 released on forged papers. B-Mod Urban Center 6: escaped.
Вы осведомлены, что Адмиралтество послало поддельный почтовый заказ господину Роджеру Пирсу?
Are you aware the Admiralty sent the forged postal order to Mr. Ridgeley Pierce?
В противном случае я отправляю в полицию закладные бумаги с поддельной подписью.
Otherwise, that forged mortgage on this house goes straight to the police.
Возможно, поддельные документы на 10 и 11.
Possible forged documents on 10 and 11.
Нашел работу с поддельным дипломом УнМасс.
Got the job with a forged UMass transcript.
Показать ещё примеры для «forged»...
advertisement

поддельныхfalse

Мы удалимся в храм и свяжем поддельную Етаксу.
Then we will retire into the temple and bind the false Yetaxa.
Я устроился в массажное агенство по поддельным документам.
I used a false identity when I registered as a masseur.
Если она продолжит растягиваться и если выдержит поддельный шестой элемент!
If it goes on stretching and if the false piece lasts long enough!
Если она продолжит растягиваться и если выдержит поддельный шестой элемент!
If it goes on stretching and if the false peace lasts long enough.
Истинный Грааль даст тебе жизнь, поддельный — лишит тебя жизни.
For as the true Grail will bring you life, the false Grail will take it from you.
Показать ещё примеры для «false»...

поддельныхbogus

Сколько из них было поддельных?
How many bogus votes out of them?
Во-первых, я по спекулятивным ценам сбываю поддельные религиозные артефакты.
First I trade bogus overpriced religious artifacts.
Четыре человека купили поддельный экзамен от Бобра.
Four people bought the bogus exam from Beaver.
Это было бы здорово — взять тебя, как парня, который подвесил его с поддельной предсмертной запиской.
It might make an excellent case for pinning you as the guy who strung him up and posted a bogus suicide note. Sounds like he definitely made a few extra bucks at your expense.
Инсценированные самоубийства, поддельные похищения они могут быть очень убедительными.
Staged suicides, bogus kidnappings... it can be very convincing.
Показать ещё примеры для «bogus»...

поддельныхphony

После того как в прошлом году вы были под следствием за продажу поддельных полицейских жетнов.
After you were investigated last year for selling phony police shields.
Вероятно, он мог тебе показать и поддельные паспорта.
He probably could have shown you phony passports, too.
Что ты сейчас говорила о поддельном профиле?
What did you just say about a phony profile?
Специализировался на поддельных чеках, а с недавнего времени танцор в мужском шоу.
Specialized in writing phony checks, and recently was a dancer in an all-male revue.
Вы использовали поддельное имя для визита к врачу.
You used a phony name to see the doctor.
Показать ещё примеры для «phony»...

поддельныхforgery

Ты попросил Джонса подать запрос на проверку моих инициалов на поддельной облигации.
You had jones process a request to look at my initials on the bond forgery.
У меня нет никаких причин верить в то, что документ поддельный.
I have absolutely no reason to believe that document is a forgery.
Так что мне нужен поддельный.
So I need an outside forgery.
Скандал с поддельной картиной.
Such a scandal with that forgery!
Сегодня была поставлена точка в деле о якобы поддельной картине Репина.
And so, the mystery of the so-called Repin forgery has been solved.
Показать ещё примеры для «forgery»...

поддельныхreal

У него все волосы поддельные, ты в курсе?
None ofhis hair is real, you know.
Эти деньги поддельные.
But this money is not real.
Значит, это не поддельный Бог по неправильному номеру всех обманывает, а Тапасви-джи.
That means .. Its not about Wrong Number who became God. The real culprit is Tapasvi.
Но есть основания считать, что ролик поддельный, поэтому я думала, что нам надо подождать перед тем, как отвергать его пожертвования.
That the tape may not be real, Which is why I felt that we should wait Before rejecting his charitable donations.
— Не поддельный?
— Is it real?
Показать ещё примеры для «real»...

поддельныхknockoff

Мы с ним расстались, я лишилась работы и квартиры, и устроилась в кофейню, и живу с девушкой, которую нашла через Крейгслист, и она продаёт поддельные сумочки прямо из окна спальни.
Steven and I broke up, I lost my job and my apartment, and now I work at a coffee shop, and I live with a girl who I met on Craigslist who sells knockoff handbags from her bedroom window.
Ладно, в общем, операция пошла не по плану, и закончилось все грузовиком, полным поддельных джинс.
All right, it was a reverse gone wrong, and I ended up with a truckload of knockoff jeans.
Поддельный костюмчик уже знает меня в лицо.
Knockoff suit has already seen my face.
Один поддельный дизайнерский клатч...
One knockoff designer clutch...
Посмотрите на этот поддельный дизайнерский свитер.
Look at that knockoff designer sweater.
Показать ещё примеры для «knockoff»...

поддельныхdoctored

Таблетки были поддельными.
The surprise is the pills were doctored.
Поддельная, вне всякого сомнения.
— Definitely doctored.
Сэр Артур однажды подтвердил подлинность поддельной фотографии фей в саду.
Sir Arthur once authenticated a doctored photograph of fairies in a garden.
Отсюда и поддельные исследования.
Hence the doctored research.
Мы нашли пузырьки с лекарствами Рекса и поддельные таблетки калия, а также... соответствующие записи в дневнике.
Yeah, we found... Rex's prescription bottles and doctored potassium pills, as well as some... disturbing diary entries.
Показать ещё примеры для «doctored»...