real — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «real»

/rɪəl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «real»

«Real» на русский язык переводится как «реальный» или «настоящий».

Пример. This is a real diamond, not a fake one. // Это настоящий бриллиант, а не подделка.

Варианты перевода слова «real»

realреально

That magic stuff you do really cracks me up.
Твоё волшебство меня реально поражает.
She was just talking nonsense, and it was really jolting to see her come back like that.
Говорила какую то чушь, и от этого реально трясло, то какой она вернулась оттуда.
Boy, she really digs you.
Парень, да она реально от тебя тащится.
I was thinking that we could use your role as bridesmaid to really mess her up.
Я подумала, что можно использовать твою роль подружки, чтобы реально ей насолить.
Yet who shall say what is real and what is not?
И кто же скажет, что реально, а что нет?
Показать ещё примеры для «реально»...
advertisement

realнастоящий

I wonder, sometime, would you pose for one of my sculptors... who does really excellent work?
Надеюсь, не будете возражать и придёте посмотреть на работу одного из моих скульпторов, который создал настоящий шедевр искусства?
You used to fascinate me, a real live detective.
Вы приводили меня в восторг, настоящий живой детектив.
They said you were a real gentleman.
Сказали, что вы настоящий джентльмен.
The real Sherlock Holmes?
Настоящий Шерлок Холмс?
The real «Mauritius»!
Настоящий маврикий!
Показать ещё примеры для «настоящий»...
advertisement

realдействительно

Are you really gonna leave out WOC?
Вы действительно не будете вмешиваться в МВЧ?
The Captain is really...
Он действительно... как ребенок.
You really have changed.
Ты действительно изменилась.
After the burial, are you really leaving?
После похорон Вы действительно уезжаете?
Lord Choi is really...
Господин Чхве действительно...
Показать ещё примеры для «действительно»...
advertisement

realна самом деле

Not really new news.
Ни для кого не новость, на самом деле.
Really, I...
На самом деле я...
But where is it, really?
Но где она на самом деле?
Oh, no, thank you, really.
О, нет, благодарю вас, на самом деле.
I suppose what I really meant is, uh, that I am not a marrying man.
Полагаю, на самом деле я имел ввиду... что я не из тех, кто женится.
Показать ещё примеры для «на самом деле»...

realочень

See, the thing is, me and my friends, we really like PBJs.
Мне с подружками очень нравятся сладкие бутерброды.
But, she was really arrogant, and extremely capable.
Но она было очень самоуверенной и умной.
It really suits you.
Вам очень идет. Ну как?
I feel really great!
Очень весело!
This is really bad.
Это очень плохо.
Показать ещё примеры для «очень»...

realпо-настоящему

Oh, you want the real stuff?
Ты хочешь по-настоящему?
This time it is real.
В этот раз всё по-настоящему.
— I mean really loved.
Нет, я имею в виду, по-настоящему любить.
With two chairs, so that two people can sit, and really see each other without wrenching their necks trying to catch a glimpse in the mirror behind the lunch counter.
И два стула, чтобы два человека могли сидеть и смотреть друг на друга по-настоящему, а не вывихивать шею, пытаясь заглянуть в зеркало расположенное за прилавком.
What do you really think of me?
Что вы по-настоящему думаете обо мне?
Показать ещё примеры для «по-настоящему»...

realсерьёзно

How would I really get her to?
Серьезно, как мне сделать так чтобы?
For real?
Серьезно? В Америке?
Really, Joan, you ought to get tight oftener.
Серьезно, Джоан, тебе надо чаще выпивать.
You,ll see one day, when you really try.
Тогда поймешь, что это серьезно.
You really mean it?
Ты серьезно?
Показать ещё примеры для «серьёзно»...

realвправду

He may talk like an idiot and look like an idiot, but he really is an idiot.
Не обращайте внимания на то, что он выглядит и говорит как дурак — он и вправду дурак!
Men are really mysterious creatures, Yvonne.
Мужчины и вправду странные существа, Ивонна.
Women are really mysterious creatures, Yvonne.
Женщины и вправду странные существа, Ивонна.
Yes... And I really thought you had something going with him.
А я вправду подумал, что у тебя с ним что-то было!
Or are you really asleep?
Или вы и вправду спите?
Показать ещё примеры для «вправду»...

realсовсем

Real lumpy.
Совсем бугристая.
Is he really dead?
Он совсем мёртв?
I really did not want to kill you.
Я совсем не хотел убивать вас!
— Not really.
— Не совсем.
Some people are really clumsy with their guns.
Некоторые совсем не умеют обращаться с оружием.
Показать ещё примеры для «совсем»...

realхорошо

Really.
Хорошо.
— Sings real nice.
Хорошо поет.
I was real fond of your sister.
Я хорошо знал вашу сестру.
This is everything of real value.
Это хорошо, мы закончили.
Say, if I didn't know you real well I'd say you were going sour.
— Если бы я не знала тебя так хорошо, я бы сказала, что ты становишься сердитой.
Показать ещё примеры для «хорошо»...