counterfeit — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «counterfeit»

/ˈkaʊntəfɪt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «counterfeit»

На русский язык «counterfeit» переводится как «подделка» или «фальшивый».

Варианты перевода слова «counterfeit»

counterfeitподделка

Is this bill a counterfeit?
Эта банкнота — подделка?
It shows that it is counterfeit.
— Это грубая подделка.
These are counterfeit!
Ваши — подделка!
— Oh, counterfeit, Maestro.
— О, как, подделка, Маэстро.
Drug counterfeiting is a serious crime.
Подделка лекарств — это серьезное преступление.
Показать ещё примеры для «подделка»...
advertisement

counterfeitфальшивые

Counterfeit money?
Фальшивые деньги?
What if they are counterfeits? Îh!
Может быть они фальшивые?
Are you crazy, giving him counterfeit money?
Ты что, с ума сошел? Даешь ему фальшивые деньги?
Their counterfeit arguments are no longer accepted, which is why so many of these professional agents of falsification are facing the prospect of unemployment.
Их фальшивые аргументы неприемлемы более, вот почему многие из профессиональных агентов фальсификации оказываются перед лицом безработицы.
It must be COUNTERFEIT!
Как ни прискорбно, фальшивые!
Показать ещё примеры для «фальшивые»...
advertisement

counterfeitподдельные

At Marseilles, our stolen uniforms and counterfeit passports had been accepted without question.
В Марселе наши краденые мундиры и поддельные паспорта приняли без вопросов.
Counterfeit bills, out of this machine.
Поддельные купюры, вот из этого аппарата.
Even the counterfeit ones. Oh.
Даже поддельные.
Counterfeit concert T-shirts.
Поддельные футболки.
For every time you borrow money from a bank, whether it is a mortgage loan or a credit card charge, the money given to you is not only counterfeit, it is a illegitimate form of consideration.
Каждый раз, когда вы заимствуете деньги в банке, независимо от того, ипотека это или средства на кредитной карте, деньги, выданные вам не только поддельные, они еще и незаконная форма встечного удовлетворения.
Показать ещё примеры для «поддельные»...
advertisement

counterfeitфальшивки

This is counterfeit.
Это фальшивки.
You mean the legendary counterfeits?
Эти мифические фальшивки?
The counterfeit money which inevitably moved in the shadow of the upheavals of medieval Europe.
Фальшивки, неотвратимо следовавшие в тени великих переворотов Средневековой Европы.
The perfect counterfeit of all time. First the Pound, and then the Dollar.
Самые необходимые фальшивки — фунт, а там и доллар.
Where did you get the counterfeit cash?
Откуда у вас фальшивки?
Показать ещё примеры для «фальшивки»...

counterfeitподделывал

Together with my colleagues, Aaronson and Rutherford... I did counterfeit important Party documents... including ex-London permits and travel passes.
Вместе со своими друзьмями, Аронсоном и Рутерфордом... я подделывал важные документы Партии... включая разрешения на поездки в Лондон.
Together with other agents, I have counterfeited banknotes... wrecked industrial machinery, polluted the water supply... guided Eurasian rocket bombs to targets on Airstrip One... by means of coded radio signals.
Вместе с другими агентами, я подделывал банкноты... ломал производственную технику, загрязнял воду... возил ракетные бомбы Евразии на территорию Айрстрип Уан... посредством закодированных радиосигналов.
Did you counterfeit documents, too?
Ты и документы тоже подделывал?
Someone's been counterfeiting Bedford Creek Cabernet.
Кто-то подделывал Каберне Бедфорд Крик.
There are so many people counterfeiting designer goods these days.
В наши дни столько людей подделывает дизайнерские вещи.
Показать ещё примеры для «подделывал»...

counterfeitфальшивомонетчики

Due to counterfeiting, our currency got a series of face-lifts over the past 12 years.
Из-за фальшивомонетчиков за последние 12 лет наши деньги несколько раз модернизировались.
In counterfeiting, the hardest thing to make is the paper.
Для фальшивомонетчиков самое сложное — найти бумагу.
Listen, I don't have time to go into it, but I'm about to blow Fatima's counterfeiting ring wide open.
Некогда объяснять, но раскрытие процветающих фальшивомонетчиков почти срывается!
The ODS were pursuing a major honcho on the global counterfeiting scene: Ernesto Salazar.
ОПД преследовало самого крупного в мире фальшивомонетчика Эрнесто Салазара.
His first foray into counterfeiting was in Belarus.
Его первое дело как фальшивомонетчика было в Беларуси.
Показать ещё примеры для «фальшивомонетчики»...

counterfeitподделать

It was a bet keller and I made a long time ago -— Counterfeit a bottle of wine owned by ben franklin.
Спор, который мы давно заключили с Келлером — подделать бутылку вина Бена Франклина.
Although, those are impossible to counterfeit.
Хотя их было невозможно подделать.
Impossible to counterfeit, but...
Подделать невозможно, но...
And these are impossible to counterfeit because each one has been marked by my distinct bite print.
И их невозможно подделать потому что каждый будет отмечен моим особым прикусом.
All other forms are too easily counterfeited.
Остальные чувства можно подделать.
Показать ещё примеры для «подделать»...

counterfeitподделке денег

If that magician had never hired you, he never would have been charged with counterfeiting, and he never would have had to quit doing what he loves doing.
Если бы этот фокусник не нанял тебя, его бы никогда не обвинили в подделке денег, и ему не пришлось бы расстаться с любимым занятием.
You just want to run your nice friendly counterfeiting operation out of your antiquarian bookshop.
Вы просто хотите вести свою маленькую дружескую операцию по подделке денег вне вашего антикварного книжного магазина.
Well, Rusk's murder is part of an ongoing counterfeiting investigation.
Ну, убийство Раска является частью продолжающегося расследования о подделке денег. — Ха!
Report doesn't say anything about counterfeiting.
В отчете ничего о подделке денег.
I mean, you're a brilliant one, for sure, but there's no way you have time to learn enough about counterfeiting to go undercover.
Я имею в виду, ты наверняка замечательный коп, но невозможно за это время узнать достаточно о подделке денег, чтобы работать под прикрытием.
Показать ещё примеры для «подделке денег»...

counterfeitконтрафактных

Let me have a pair of those counterfeit shoes.
Возьми на меня парочку тех контрафактных туфелек.
He had one of your counterfeit computers.
У него был один из ваших контрафактных компьютеров.
Not illegal. Counterfeit.
Контрафактных, а не незаконных.
This was a thriving business that manufactured counterfeit cigarette tax stamps until a little over two weeks ago.
Чуть больше двух недель назад, здесь располагалось процветающее производство контрафактных акцизных марок для сигарет.
Mr. Sugar is accused of manufacturing and distributing millions of dollars' worth of counterfeit handbags.
Мистер Sugar обвиняется в производстве и продаже контрафактных сумок на миллион долларов.
Показать ещё примеры для «контрафактных»...

counterfeitконтрафакт

They make a fortune each year selling counterfeit goods.
Каждый год они зарабатывают целой состояние продавая контрафакт.
But that was counterfeit.
Но это был контрафакт.
You swapped the drives, gave the feds a counterfeit.
Вы подсунули федералам контрафакт.
But since Ted Nugent was misspelled, it wasn't really counterfeit.
Но если «Тед Ньюджент» написан неправильно — это не контрафакт.
I can't tell they're counterfeit.
Я и не подумала бы, что это контрафакт.
Показать ещё примеры для «контрафакт»...