подделка — перевод на английский

Быстрый перевод слова «подделка»

«Подделка» на английский язык переводится как «counterfeit».

Пример. На рынке оказалась подделка под известный бренд. // A counterfeit of a well-known brand appeared on the market.

Варианты перевода слова «подделка»

подделкаcounterfeit

Эта банкнота — подделка?
Is this bill a counterfeit?
Даже наш технический отдел признал в них подделку.
Even our technical branch could see they were counterfeit.
Моя семья потеряла всё от подделки национальных резервных облигаций.
My family lost everything in counterfeit National Defence bonds.
— Это грубая подделка.
It shows that it is counterfeit.
Разобрался с этим огромным делом с подделкой церковных колоколов.
Break up this huge counterfeit produce ring.
Показать ещё примеры для «counterfeit»...
advertisement

подделкаfake

Так ты думаешь, это письмо подделка?
So you think this letter is fake?
Это подделка.
Fake.
Выставил меня посмешищем в глазах тех женщин ты же знал, стол подделка.
Letting me be a laughingstock in front of all those women when you knew the desk was a fake.
Она похожа на подделку.
It looks like a fake.
Но могу уверить Вас, что эти документы... подделка.
But what I can assure you, is that , these documents, are fake.
Показать ещё примеры для «fake»...
advertisement

подделкаforgery

Подделка.
Forgery.
Примерно на 10 лет за подделку чеков.
For about 10 years, for forgery.
Лишь месье Дэвис, в этом, так сказать, исключительном случае, смог определить подделку.
Only Mr. Davis in such a difficult case could detect the forgery.
— Явная подделка.
Obviously a forgery! Yes.
Это очень ловкая подделка. Мы тоже заинтересовались этим делом.
This forgery is very clever, and we are interested in this case.
Показать ещё примеры для «forgery»...
advertisement

подделкаknockoff

Это была дешевая Викторианская подделка. Ты бы сам не захотел ее взять.
— It was a cheap Victorian knockoff!
Наверное подделка.
Probably a knockoff.
Оказывается, подделку нелегко заметить, когда речь о любви.
Turns out, a knockoff is not as easy to spot when it comes to love.
Все они принимали подделку.
They all took the knockoff.
Его вызывает только подделка.
Only the knockoff does that.
Показать ещё примеры для «knockoff»...

подделкаforging

Они поняли что это подделка.
They figured out it was forged.
— Думаете. подделка документов?
Are we talking forged documents?
Подделки.
Forged.
Картина, точнее, подделка, лежала в этом кейсе.
The painting, well, the forged one anyway, was in this case.
В галерее висит подделка.
The gallery is exhibiting the forged painting.
Показать ещё примеры для «forging»...

подделкаfraud

Вы — просто подделка под любящего отца!
You, his loving fraud of a father!
Мои поздравления, Дадли. Ваши «новомодные» часы — подделка.
Congratulations, Dudley, your timepiece is a fraud.
Достоин презрения каждый, кто, увидев меня сегодня, назовет подделкой.
I defy anyone who sees me tonight to call me a fraud.
Я тебя арестовывал за подделку кредиток.
I arrested you for credit card fraud.
Подделка кредиток и хакерство.
Credit card fraud and electronic theft.
Показать ещё примеры для «fraud»...

подделкаforger

Автор подделки подписался.
The forger signed it.
Я и подделка?
Do I look like a forger?
Создатель подделок и дилер украденного!
A forger and a stolen good dealer!
Подделки фальсификатора в свою очередь тоже начинают коллекционировать.
How a forger can become collectable...in his own right.
Мастер подделки, реставратор, неуловимый беглец.
A forger, a restoration tech, an escape artist.
Показать ещё примеры для «forger»...

подделкаreal

— Они настоящие? Или подделка?
— Is it real?
Кстати, все часы — подделки.
None of those watches were real, by the way.
Это не подделка?
It's real.
Раньше такие были повсюду. Но эта будка — подделка.
They used to have them all over, but this isn't a real one.
Всё это подделка!
It's not real!
Показать ещё примеры для «real»...

подделкаimitations

Никакая подделка так не сможет.
No imitations can do that.
Остерегайтесь подделок.
Beware of imitations.
Я предпочитаю подлинное, ненавижу подделку.
I prefer the original, I hate imitations.
Ты уверена, что это не дешевая подделка?
— Are you sure it's not one of those cheap imitations?
— Я надеюсь, это не дешевая подделка?
Yeah, well, as long as it's not one of those cheap imitations.
Показать ещё примеры для «imitations»...

подделкаknock-off

Это просто подделка?
Is it just a knock-off?
Мои ученики только что уничтожили еще одну дешевую американскую подделку.
My disciples just destroyed another cheap American knock-off.
Дешевая подделка из Восточной Европы.
A cheap Eastern European knock-off.
Да, но зачем Тайлеру подделка под Тома Бёрка, если он работал у Тома?
Yeah, but why would Tyler have a Tom Burke knock-off when he worked for Tom?
А вы просто дешевая подделка.
You are nothing but a cheap knock-off.
Показать ещё примеры для «knock-off»...