пляже — перевод на английский

Быстрый перевод слова «пляже»

«Пляж» на английский язык переводится как «beach».

Варианты перевода слова «пляже»

пляжеbeach

Граф нашёл нас на пляже — только одежда, и больше ничего.
The count found us on the beach with nothing but the clothes on our backs.
Хорошо. Знаете, наш малыш Дэнни все выходные кутил на пляже в Малибу потом вечеринка в Беверли-Хиллс.
Imagine our little Danny being invited to all the weekend parties at Malibu beach and the big social doings in Beverly Hills.
По условиям сделки я должен приехать в овраг возле пляжа...
The arrangements specify that I drive to a secluded canyon above the beach...
В основном они интересовались нашим домиком на пляже.
They seemed interested principally in our beach house.
Чувство, будто собрался в боевую высадку на пляж.
Feel as if I were going in to hit a beach.
Показать ещё примеры для «beach»...
advertisement

пляжеsand

Он садится на пляже... смотрит в небо... считает звезды.
He was sitting on the sand, looking at the sky... counting the stars.
Здесь был один пляж когда они обосновались здесь.
It was all sand when they bought here.
Барбара нам сказала что здесь везде был пляж.
Barbara told us it was mostly sand.
Пляж, солнце, стильная облегающая одежда.
Sand sun, cheesy matching outfits.
Супруги этих господ загорают на пляже, а я, бедняжка, туда так и не доехала.
While these men's wives are off tanning, poor little old me is not in the sand.
Показать ещё примеры для «sand»...
advertisement

пляжеgo to the beach

Они каждый день линяют с уроков на пляж.
How do they just skip class every day and go to the beach?
Может на пляж?
You wanna go to the beach?
Можно на пляж?
Can we go to the beach?
Хочешь на пляж?
You want to go to the beach...?
Ни за какие коврижки не затащишь меня на пляж в выходные.
Well, you couldn't pay me enough to go to the beach on a weekend.
Показать ещё примеры для «go to the beach»...
advertisement

пляжеsun

Я хочу гулять по пляжу и встречаться с тобой.
I wanna walk out of the sun again and find you waiting.
Отправляйся на пляж.
Lie in the sun.
На теплый пляж?
Looking for the sun?
Она пила шампанское на пляже.
She was, uh, drinking champagne in the sun.
Езжайте во Флориду, валяйтесь на пляже.
Go to Florida. Lie in the sun.
Показать ещё примеры для «sun»...

пляжеday at the beach

Хорошо отдохнула на пляже?
Did you have a nice day at the beach?
Лежать на пляже ему не придётся.
This is not going to be a day at the beach.
Майкл. Прохлаждаешься на пляже, когда остальные рвут задницу, чтобы доставить твоё письмо?
Michael, having a nice day at the beach... while the rest of us are busting our asses to deliver your mail?
Это тебе не на пляже загорать.
Which was no day at the beach.
Я никогда не загорала на пляже.
I have never had a day at the beach.
Показать ещё примеры для «day at the beach»...

пляжеshore

Ходил на пляж, думал кое о чём.
I went to the shore and did some thinking.
Был один из тех славных жарких деньков на пляже.
It was one of those lovely, warm summer days by the shore.
Некоторые едут в горы или на пляж мы запаслись всем необходимым на две недели и отправились на юг в незнакомые мне места.
Some people go to the mountains or the shore we packed two weeks' camping equipment in a trailer and headed south to a place I'd never seen.
Если вам не нравится пляж...
If you don't like the shore...
Где пляж?
Where's the shore?
Показать ещё примеры для «shore»...

пляжеbeachfront

— И очень эффективно, адмирал. Если выстрелить по Лос-Анджелесу, то результат, подобный землетрясению произойдёт через 15 секунд. А вместо Аризоны появится большой пляж.
It works so effectively that if we targeted the Los Angeles fault lines, in 15 seconds Arizona would be beachfront property.
Хорошо, напоминаю тебе, что это собственность пляжа Малибу.
Okay, let me remind you, this is Malibu beachfront property.
Я говорил, что заплатил за квартиру на берегу пляжа?
Did I mention I used all my points to upgrade to a beachfront condo?
Одно из моих ранних воспоминаний — пляж на берегу моря и флагшток.
One of my earliest memories was of a beachfront and a flagpole.
Пляж, идеальное место, почему бы и нет?
Beachfront, unbeatable location. Why wouldn't he?
Показать ещё примеры для «beachfront»...

пляжеhit the beach

Пусти, пусти, пусти! Идём на пляж!
Let s hit the beach!
Хотела подрумяниться перед пляжем.
I wanted to get a base before I hit the beach.
Пойду на пляж, поплаваю.
I'm gonna hit the beach, go swimming.
Ты вроде на пляж хотел полететь, и тут мы в библиотеке оказались.
It was all, «Let's hit the beach,» then suddenly we're in a library.
Пойдем лучше на пляж!
Never you mind,darling.Let's hit the beach!
Показать ещё примеры для «hit the beach»...

пляжеswimming

В половине 10-го Кристин Ретферн готовится пойти на пляж с Лайонелом Маршалом.
At 09.:30, Christine Redfern makes the arrangement to go swimming with Lionel Marshall. — Were have you been?
Я не знал, что ты собиралась на пляж сегодня.
Yeah. I didn't know you were going swimming this afternoon.
"Пляж закрыт.
No Swimming.
Хочешь пойти со мной на пляж?
You could have a swim.
— Поехали купаться на пляж. Э, нет.
— Will be gone for a swim.
Показать ещё примеры для «swimming»...

пляжеcoast

— На пляже никого нет.
The coast is clear.
Если вы бываете на пляже, мы сможем встретиться там.
If you're on the coast, we'll get together there.
— Но у нас тут нет морских пляжей.
— But we're not on the coast.
Но она не хотела, поэтому мы поехали на пляж.
But she didn't feel like it, so we took a drive up the coast.
В общем, мы поехали на пляж, и случилось самое неожиданное, обе стороны дороги остановились.
So, we're driving up the coast, and all of a sudden, both lanes of traffic come to a halt.