sun — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «sun»
/sʌn/
Быстрый перевод слова «sun»
«Sun» на русский язык переводится как «солнце».
Пример. The sun is shining brightly in the sky. // Солнце ярко светит в небе.
Варианты перевода слова «sun»
sun — солнце
By the morning, a radiant sun had wiped out all traces of the horrible night.
Наутро, яркое солнце стерло все следы ужасной ночи.
Bright sun...
Яркое солнце ...
When you get to Havana you can have the sun, the moon, the stars, the whole world.
В Гаване у вас будет солнце, луна, звезды, весь мир.
The sun will shine.
Будет светить солнце.
The sun rises in New York.
Солнце восходит в Нью-Йорке.
Показать ещё примеры для «солнце»...
sun — солнечный
The sun probably, sir.
— Возможно даже солнечный, сэр!
The forecast is for sun all day.
Обещают солнечный день.
Sovkhoz of the Sun!
Солнечный, Солнечный!
Here's a strong shining sun rising on the horizon all of a sudden, ...that flooded our souls with joy!
Вдруг яркий солнечный свет озарил горизонт, наполняя наши сердца радостью!
Santa Claus will have sun stroke.
Санта Клаус получит солнечный удар.
Показать ещё примеры для «солнечный»...
sun — солнце взошло
Sure, but it'll be back again tomorrow when the sun comes again.
Но завтра, когда взойдёт солнце — всё появится снова.
And pretty soon the sun will come up and it will be nice.
Совсем скоро взойдёт солнце и станет так красиво.
Sometimes, we'll talk all night till the sun comes up.
Иногда, мы разговариваем всю ночь пока не взойдет солнце.
Just drive around in circles until the sun comes up.
Просто езжу кругами, пока не взойдет солнце.
Because tomorrow, the sun will rise.
Потому что завтра снова взойдёт солнце.
Показать ещё примеры для «солнце взошло»...
sun — солнышко
Sun, please stop! Wait!
Остановись, солнышко!
O, Sun!
Солнышко!
The sun is high.
Солнышко уже высоко.
Working with this sun...
Ах, солнышко!
The sun is warm, it melts the ice.
Солнышко греет, лед тает.
Показать ещё примеры для «солнышко»...
sun — солнце светит
Yes. A little sun is nice now and again.
Да, солнце светит...
— Sun's a little in his eyes.
— Ему солнце светит в глаза.
The smell of fresh-cut grass, the sun on your back.
Запах свежескошенной травы. Солнце светит в спину.
The sun is out, the birds are singing.
Солнце светит, птички поют.
The sun is bright and the powder's bitchin'!
Солнце светит и мелкий снег летит в глаза!
Показать ещё примеры для «солнце светит»...
sun — рассвет
That's the goat which faces the sun and tells time.
Это коза, что видит рассвет, и говорит время.
From the tower, I could see the sun rise.
С башни было видно рассвет.
I saw the sun rise at Liza's.
Я встретил рассвет с Лайзой.
The sun will be up any minute.
Скоро рассвет.
The sun's rising.
Сейчас рассвет.
Показать ещё примеры для «рассвет»...
sun — закат
If he fights Berry at dawn, he will be back among the ranks before the sun is up.
Если на рассвете он дерется с Берри, до заката он снова станет рядовым.
I'd like to see it before the sun sets.
Я хочу увидеть его до заката.
You better get in before the sun sets.
Лучше бы Вам успеть домой до заката.
I have to find Veruca before the sun sets.
Я должна найти Веруку до заката.
Let's get back in the water before the sun goes down.
Полезайте в воду. Будем нырять до заката.
Показать ещё примеры для «закат»...
sun — восход солнца
Andnow,twelvelonghours before the Sun will rise, anddrivethemback to darkness.
Атеперь,двенадцатьдолгие часы до восхода солнца, котороепрогонит их обратно в темноту.
We need to move him to the safety of his own bed before the sun comes up.
Нам нужно отвезти его домой до восхода солнца, там он будет в безопасности.
— Once that sun comes up... -We'll last five minutes.
После восхода солнца мы протянем минут пять.
You can spar with me. Before the sun comes up you're gonna apologize.
Но до восхода солнца ты должен извиниться.
If you truly care for her, you will take her to your car this very moment and drive her back to Bon Temps before the sun comes up.
Если она тебе правда небезразлична, ты сию же секунду посадишь её в машину и отвезёшь её в Бон Там до восхода солнца.
Показать ещё примеры для «восход солнца»...
sun — солнце садилось
The sun's going down over the yardarm.
Эй, Бик! Солнце садится за Нок-Рею.
At the going down of the sun, and in the morning, we will remember them. We will remember them.
И когда солнце садится, и на рассвете мы будем помнить их.
— My, my, my. Look at the sun!
— Смотрите, солнце садится!
Do you know, if you listen very carefully, you can hear the moment when the sun hits the hills.
Вы знаете, если слушать очень внимательно, Можете услышать момент, когда солнце садится за холмы.
Ah... the sun is about to set and she doesn't even know her way around.
Солнце садится, а она ведь не знает дорогу.
Показать ещё примеры для «солнце садилось»...
sun — лучи солнца
But the sun is poisoned.
Но лучи солнца источают яд.
Hang out the streamers of sun, Paint it all the color of delight.
Разлейте лучи солнца, раскрасьте все в цвета наслаждения.
Griffin... ..the sun is on the west wall.
Гриффин. Лучи солнца на западной стене.
Sit in the cool grass. Not too cool. And feel the sun on my face.
Сесть на траву, прохладную, но не слишком, и почувствовать на лице лучи солнца.
Don't you wanna feel the sun on your face?
Разве не хотите ощутить лучи солнца на своей коже?
Показать ещё примеры для «лучи солнца»...