плита — перевод на английский
Быстрый перевод слова «плита»
«Плита» на английский язык переводится как «stove» или «cooktop».
Пример. На кухне стояла старая газовая плита. // There was an old gas stove in the kitchen.
Варианты перевода слова «плита»
плита — stove
Пауль может посмотреть за плитой. Нет, нет, дитя, я встаю.
— Paul could watch the things on the stove.
Электрическая плита, холодильник, посудомоечная машина, вообще все.
Electric stove, refrigerator, washing machine, everything.
Не на плиту.
Not on the stove.
Фасоль на плите, телятина в буфете.
Beans on the stove, veal in the cupboard!
Возможно я не должен это говорить при Карле и было бы лучше мне зайти издалека и пытаться поймать Конни за кухонной плитой?
Maybe it's bad taste to speak in front of Carl. But would it be better if I sneaked around and tried to get Connie behind the kitchen stove?
Показать ещё примеры для «stove»...
плита — oven
Люди пускай плиту чинят, а она справку у тёти Груни справила и тикать из совхоза.
While others fix the oven, she took sick leave and ran away from the sovkhoz.
Ладно, завтрак на плите.
I'll put your breakfast in the oven.
Послушайте, мистер, не знаю, кто вы такой, но я чищу плиту.
Look, Mister..., whoever you are. I'm cleaning an oven.
Свою плиту! На своей кухне!
It's my oven.
Пироги, репки, запчасти от плиты.
The bag could have been full of anything... pork pies, turnips, oven parts.
Показать ещё примеры для «oven»...
плита — tombstone
Его кожа — как большая мраморная плита.
Like a great marble tombstone, he is, afloat.
Когда ты была в трансе — ты видела что-то кроме плиты? — Да.
Did you see... when you were in this trance did you see anything besides that tombstone?
Надгробная плита и черви.
Tombstone and worms.
Это верно, я написала это на надгробной плите.
That is so true. I wrote it on his tombstone. He was always so happy.
Ёту плиту могут поставить в вашем будущем.
This tombstone could still be in your future.
Показать ещё примеры для «tombstone»...
плита — plate
Горит дерево, дым вытягивается через горловину печи, металлическая плита нагревается, камень горит, потом остывает.
The wood burns, the smoke goes through the pipe,... the iron plate gets white-hot...
— Вдоль плиты.
— Right across the plate.
Возьми только кастрюлю кипящей воды. А соль поставь вокруг плиты.
Just get a pot of boiling water, and put salt around the plate.
— Кларк, я подержу для тебя плиту горячей.
— Clark, I'll keep a plate warm for you.
Следовательно, мантия под Тихоокеанской плитой... потеряла опору и сейчас движется...
Therefore, the mantle underneath the Pacific Plate... lost its support and is being pushed all the way...
Показать ещё примеры для «plate»...
плита — slab
— Оставили меня под одной из плит.
— I was left here under a slab.
Знаешь, в той дыре, под плитой...
In that hole, under the slab...
Если это — ловушка, костоправ, я клянусь, что вы будете под этой же плитой.
If that is a trap, Sawbones, I swear you'll lie beneath that slab yourself.
Это — тонкие ветвящиеся нити, но они обнаружатся еще лучше, если я увлажню эту плиту.
They're just thin branching filaments, but they'll show up even better if I wet this slab.
Копатели нашли останки рыбы. Воздействие воздуха для них губительно, потому что высохнув, останки быстро разрушаются. Их осторожно вырезают вместе с целой плитой и отправляют в лабораторию.
The excavators have spotted the remains of a fish, but it mustn't be fully exposed to the air because if it dries out, it'll disintegrate, so the slab is carefully cut out and taken to a laboratory.
Показать ещё примеры для «slab»...
плита — cooker
Но я вспомнил, что однажды Вы чистили мою плиту и... все сделали отлично.
But I remembered you once cleaned my cooker... and that you work properly.
Как я к плите подойду?
How do I get to the cooker?
Не знаю, что ты делал с плитой, товарищ Дживс. Но я не могу зажечь газ.
I don't know what you've done to the cooker, Comrade Jeeves, but I can't get the gas lit.
Мы вчера поставили новую плиту.
We got a new cooker yesterday.
— Какого черта ты не выключил плиту?
Why the hell haven't you turned the cooker off?
Показать ещё примеры для «cooker»...
плита — cook
Извините, мне надо взглянуть, у меня овощи на плите.
I have some vegetables cooking. — Please.
Или телячьим рагу, что стоит на плите.
Just the smell of beef cooking...
Я... я просто вспомнила, что у меня кастрюля на плите.
I... I just remembered I left something cooking. Excuse me.
Нет. Хорошо, возвращайся к плите.
All right, you go back to cooking.
И что, можно спать сразу с несколькими прямо у плиты?
So while I'm cooking I can do it with several guys at the same time?
Показать ещё примеры для «cook»...
плита — tectonic plates
Тектоническая плита.
Tectonic plates.
Мы не видим разжижения почв, а так же иных свидетельств образования трещин внутри тектонических плит.
We're not seeing soil liquefaction we'd expect... or any evidence of fracture propagation within the tectonic plates. — In English. — The activity on the coast... is not caused by tecto...
Трещина между двумя тектоническими плитами.
A fissure between two tectonic plates.
Думаю, мы наблюдаем тут несколько тектонических плит.
I think we're seeing some tectonic plates here.
Это демаркационная линия между двумя тектоническими плитами в движении.
It's the demarcation line between two tectonic plates that are constantly moving.
Показать ещё примеры для «tectonic plates»...
плита — stone
Сюда, мы наткнулись на плиту.
Indy, here, we've hit stone.
О, скажи, скажи, что я могу стереть надпись с этой могильной плиты!
Tell me. Tell me that I may sponge away the writing on this stone!
Это было через три минуты после заказа плиты.
It was three minutes after he ordered the stone.
Кажется, здесь лежит памятная плита. Где-то поблизости.
I think there's a memorial stone out here... somewhere.
— Свою плиту я вам не отдам, судья!
— You ain't taking my stone, Judge!
Показать ещё примеры для «stone»...
плита — range
Это плита.
That's the range.
Плита...
The range...
Я испортил плиту... и мама днями стояла перед ней на коленях и испачкала сажей своё красивое платье... но я не хочу есть моего гуся!
I broke the range... and Ma was on her knees with it for days, and she got soot all over her nice dress... but I don't want to eat my goose!
Именно поэтому я купила плиту...
That is why I bought the range...
Плита никогда не нагревается вовремя.
The range will never be hot in time.
Показать ещё примеры для «range»...