oven — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «oven»
/ˈʌvn/
Быстрый перевод слова «oven»
«Oven» на русский язык переводится как «печь» или «духовка».
Варианты перевода слова «oven»
oven — духовка
Here he is and I haven't got the pie in the oven.
— Я должна поставить пирог в духовку.
Just put everything in the oven, Carl, on low.
Поставь всё в духовку, Карл, на маленький огонь.
It wouldn't be a cake if you hadn't turned off the oven.
Это бы не было тортом, если бы ты не выключила духовку.
No, I'll just stay home and have a good time cleaning my oven.
Я просто останусь дома и расслаблюсь, почистив духовку.
Hey, do you want me to throw you in the oven?
Ты что, хочешь, чтобы я тебя засунул в духовку? — Ну, папа!
Показать ещё примеры для «духовка»...
oven — печь
I opened the window... and I took the cake out of the oven, and then turned it off.
Я открыл окно... вытащил пирог из печи и выключил ее.
The stoves were manufactured by a well-known company which also specialised in baking ovens.
Печи были сконструированы хорошо известной компанией, специализацией которой были печи для пекарен.
Over there's a building filled with ovens, still warm.
Вон то здание — это печи, еще теплые.
I had to bake it in my soul and in my mind, like you might make bread in the oven.
И я должен был в себе, в своей душе, в своем уме приготовить эту штуку, как хлеб в печи.
My wife sends hot burecas straight from the oven.
Моя жена шлет тебе бурекасы, прямо из печи.
Показать ещё примеры для «печь»...
oven — печка
I'd better immediately put my head in the oven.
Уж лучше сразу головой в печку.
When I was your age, I wanted a child-sized electric light bulb oven.
Когда я была в твоем возрасте, я хотела игрушечную электрическую печку.
With the... money i was going to use to buy that oven.
Теми деньгами, на которые я хотел купить новую печку.
I'd throw you both in an oven.
Я бы вас обоих в печку бросил.
Then you disconnect the oven and gas supply pipe from the outlet of the thermostat?
Затем ты отключаешь печку и газовую трубу от соответствующего разъема термостата?
Показать ещё примеры для «печка»...
oven — плита
Look, Mister..., whoever you are. I'm cleaning an oven.
Послушайте, мистер, не знаю, кто вы такой, но я чищу плиту.
It's my oven.
Свою плиту! На своей кухне!
You can fix your own oven.
Почини плиту, и будем жрать что-нибудь другое.
I'll find a match for the oven.
Я поищу спички зажечь плиту.
Simon, he gave her our oven!
Симон, он ей отдал нашу плиту!
Показать ещё примеры для «плита»...
oven — микроволновка
Stu, let's send a microwave oven out to Chet.
— Стью, давай отправим Чету микроволновку.
Mi... Microwave Oven.
Май... закинем в микроволновку.
Which is exactly why I've had to disguise it as a microwave oven.
Вот именно поэтому я и замаскировал ее под микроволновку.
And during that same robbery, The thief also took this microwave oven.
А вместе с ней вор унес и эту микроволновку.
At least tell me you put the plates in the oven?
Ну хоть тарелки-то в микроволновку можешь поставить?
Показать ещё примеры для «микроволновка»...
oven — прихватка
Oven mitts?
Прихватки?
Oven mitts, smoke alarm.
Прихватки, пожарная сигнализация.
They'll need their oven gloves, it's been torched.
Им понадобятся прихватки, машина горит.
If you're looking for your oven mitts, they're in the top drawer of the hutch.
Если ты ищешь свои прихватки, так они в верхнем ящике буфета.
Shawn, these are oven mitts.
Шон, это прихватки.
Показать ещё примеры для «прихватка»...
oven — тостер
What did the toaster oven ever do to you?
Что такого сделал тебе тостер?
It's like a homemade toaster oven.
Прям как самодельный тостер.
Toaster oven?
Тостер?
— Wait. You're Jesse? — Yeah, that's the little bitch who stole my girlfriend and my toaster oven.
— Да, это тот самый сученок, который увел мою девушку и тостер.
Once when you were a boy, you blew up a toaster oven with your mind simply because of an irrational hatred of raisin toast.
Однажды, когда ты был маленьким, ты взорвал тостер силой мысли Просто из-за необъяснимой ненависти к хлебу с изюмом.
Показать ещё примеры для «тостер»...
oven — жаровня
When I say, «rare,» I mean just let it look at the oven in terror, then bring it out to me.
Я имею в виду, достаточно, чтобы он со страхом посмотрел на жаровню. И можете подавать его сюда.
Do you know how to use a Dutch oven?
Ты знаешь, как пользоваться жаровней?
It would have to be some kind of super Dutch oven.
Это должна быть какая-нибудь супер гигантская жаровня.
Let me do my «Dutch Oven» bit!
Позвольте показать кусок из «Голландской жаровни»!
And I want the citrus slicer, and the nut chopper, and throw in the dutch oven and the cheese grater.
И резку для цитрусовых, и орехокол, и еще запишите жаровню и тёрку для сыра.
oven — ухватка
You can either pick a new gift or you can steal somebody else's gift that they've already gotten, like the oven mitt.
Можешь либо выбрать новый подарок, либо украсть у кого-нибудь подарок, который им уже подарили, например, ухватку.
Pam, you can steal the oven mitt now.
— Пэм, теперь ты можешь украсть ухватку.
Now, you can steal the oven mitt, the old shirt or the shower radio or pick a new gift.
Да. Теперь ты можешь украсть ухватку, старую рубашку или радио для душа или выбрать новый подарок.
I'll take the oven mitt.
Я возьму ухватку.
An oven mitt?
Ухватка?