печь — перевод на английский

печьbake

Не может печь и Вы не сможете сделать пирог и я знаю почему Ваш дымоход не будет тянуть трубочист
Don't want to bake and you can't make no cake and i know why your chimney won't draw chimney sweep
Мы будем печь торты. Много тортов.
We're gonna bake cakes, dozens and dozens of'em!
Пора печь пирожки.
It's time to bake cakes.
А что ты собираешься печь?
— What do you bake? — Some bread.
Мне что ли хлеб печь?
Am I to bake my bread?
Показать ещё примеры для «bake»...

печьoven

А я Вам скажу, милая, вы забыли включить печь.
— I will tell you. You forgot to turn on the oven.
А несчастливо — забывает включить печь.
A woman unhappily in love, she forgets to turn on the oven.
Я открыл окно... вытащил пирог из печи и выключил ее.
I opened the window... and I took the cake out of the oven, and then turned it off.
Хорошо,Я могу поставить это в печь снова.
Well, I can stick it in the oven again.
Они хотят посадить его в печь.
They're going to put him in the oven.
Показать ещё примеры для «oven»...

печьpeck

Не всем же быть Грегори Пеком.
—Everybody can't be Gregory Peck.
Нет, моей с Грегори Пеком.
No, me and Gregory Peck.
Остаётся признать, молодым девушкам я не интересен, им подавай Грегори Пека.
Face it, no pretty girl wants me, she wants Gregory Peck.
А она тайно влюблена в Грегори Пека!
She was secretly in love with Gregory Peck!
Я тоже влюблена в Грегори Пека.
I'm in love with Gregory Peck, too.
Показать ещё примеры для «peck»...

печьmake

Хлеб! Будем печь хлеб!
We will make bread!
Ну, Фрэнчи, как выяснилось, умеет печь печенье.
Well, Frenchy, we found out, can make cookies.
Ну вот, теперь едем домой печь блинчики.
Let's go home and make pancakes.
Я умею печь блины с джемом.
I can make pancakes with jam.
Я не пеку шоколадные пирожные.
No, I don't make chocolate pies.
Показать ещё примеры для «make»...

печьfurnace

Но, отец Фитцгиббон, зачем вам новая печь?
But, Father Fitzgibbon, why do you want a new furnace?
Думаю, тебе стоит дать ему новую печь, папа.
I think you ought to give him his furnace, Dad.
Печи не будет?
No furnace?
Я не могу перестать думать об этой бедняжке, которая, может прямо сейчас лежит где-нибудь в подвале, ожидая, когда её бросят в печь.
I just can't stop thinking about that poor woman probably lying in a cellar someplace right this minute, just ready to be popped into the furnace.
Виноват в том, что не подох с голоду, в том, что меня не пристрелили, не сожгли в печи!
Guilty of not dying of hunger, of not being shot or burned in a furnace!
Показать ещё примеры для «furnace»...

печьstove

"Займись печью."
"Attend to the stove."
"Да закрой ты печь!"
"Do shut that stove!"
Я ясно вижу, как вы на кухне наклоняетесь к горячей печи...
I can see you in the kitchen, bending over a hot stove.
Я затопил печь и подготовил все камины.
I lit the stove and stocked all the fireplaces.
Я стояла как проклятая над печью, а старик не будет есть.
I stood over the stove as the damned, and the old man will not eat.
Показать ещё примеры для «stove»...

печьhell

Ваше экселенция посылает меня в пекло!
Your Excellency sends me into hell!
А в пекле Бога нет!
And there is no God in hell!
Эй, дьяче, слуга божий, приказал Богдан Хмельницкий послать тебя к чертям в пекло и немедля.
Hey, clerk, God's servant, Bogdan Khmelnitsky ordered to send for you to demons in hell and immediately.
— Жарче, чем в пекле.
— Hotter than hell.
Адское пекло!
Bloody hell!
Показать ещё примеры для «hell»...

печьincinerator

— В больничной печи.
— In the hospital incinerator.
Я почти выбросил её в мусорную печь.
I almost threw it down the incinerator.
Но, с другой стороны, мы с Бастером сидим сейчас здесь, рядом с Вами, ...а могли бы сгореть в печи.
Buster and I are sitting here right beside you. We could have ended up in the incinerator.
Босс, они сожгли все ваши журналы. и сожгла их в мусоросжигательной печи.
Boss, they burned all of your books and burned them at an incinerator
Босс, они сожгли все ваши журналы. и сожгла их в мусоросжигательной печи.
Boss, they burned all of your books and burned them at an incinerator.
Показать ещё примеры для «incinerator»...

печьkiln

Семьдесят часов от печи до отгрузки.
Seventy hours from the kiln to shipping.
Не я замесил тебя. Не я положил тебя в печь.
It is not I who hath kneaded thee nor placed thee in the kiln.
Однажды я наконец-то закончу эту печь.
One of these days I'll have to finish up that kiln.
Ты видишь печь... позади меня слева от завода?
Do you see the kiln... behind me to the left of the factory?
— В печь.
— In a kiln.
Показать ещё примеры для «kiln»...

печьburning

А теперь печет, жжет.
And now it's burning.
Тут как в раскалённой печи.
I am caught in this burning scene.
— Ей печёт, говорю тебе, ответь ты.
She's burning up! You answer!
Огонь, пекло.
Furnaces. Burning.
В тебе печет зависть, ведь я осмелился сделать то, что хотел.
You burning with jealousy, all because I left and did what you always wanted to do?
Показать ещё примеры для «burning»...

Отправить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я