плановый — перевод на английский
Варианты перевода слова «плановый»
плановый — plan
Джерард придумал план, он считал, что всех уничтожит, он считал себя великим.
Gerard thought that he had a plan, and he thought that he was going to take everybody down, he thought that he was the man.
Рухнули все планы застать его врасплох.
My plan of surprising him keeps hitting the block.
Так о чём ты, повтори ещё раз? Ты провела День благодарения с Грегом, и это не было частью нашего плана.
You spent Thanksgiving with Greg, and that was not part of our plan.
Но как же наш план?
What about our plan?
У меня есть план на любой тип личности кроме русалок.
I got a plan for every type of person except for mermaids.
Показать ещё примеры для «plan»...
advertisement
плановый — scheme
У них всегда есть наготове какой-то план.
They always have a little scheme.
Я восхищен вашим остроумным планом, Ваше Высочество.
I must commend Your Highness for the subtlety of your scheme.
Это всё часть подлого плана.
It is all part of the dastardly scheme.
Что же случилось с твоим планом провести время с каждым наедине?
What happened to that beautiful scheme of yours of seeing one at a time?
Гнусный план в действии и ставок больше нет.
A nasty scheme is afoot and all bets are off.
Показать ещё примеры для «scheme»...
advertisement
плановый — idea
У меня есть план получше.
Now I got a better idea.
Там я вынашивал планы мести.
A thought lived with me. A little idea to keep me company.
У меня был план.
I just had an idea.
Как тебе план?
Do you like that idea?
Конечно, у меня есть интересные планы на счет этой женщины.
I already had a pretty good idea from the squaw.
Показать ещё примеры для «idea»...
advertisement
плановый — close-up
— Играем крупным планом.
— Play for a close-up there.
В реальности фильма это означало, что каждая такая реплика сопровождалась крупным планом.
Translated to film, that meant that each line corresponded to a close-up.
Мы одновременно увидим небо невероятно крупным планом, несколько птиц, городскую площадь, человека на улице, спящего, мечтателя.
For the sequence about the man, we will simultaneously see an extreme close-up of the sky, some birds, a city block, the man in a street, the man sleeping, the man dreaming.
Еще раз ее крупный план.
One more close-up of her.
— Подходит для крупного плана, а?
Come in for a close-up, huh?
Показать ещё примеры для «close-up»...
плановый — schedule
Все идет по плану.
Apparently everything came off on schedule.
Просто хотела прикинуть, как мне построить свои планы.
I just wanted to know how to arrange my own schedule.
Любая задержка в наступлении на нашем участке... сорвет весь план операции.
Any delay in our advance at this point... will throw the whole operation off schedule.
Александр, ты видел свой план работы?
Alexandre, did you look at your work schedule?
Я хотела бы предупредить вас, что все преподаватели обязаны работать строго по плану. Проведение собственных уроков в уже распланированное время не допустимо!
I would like to remind you that teachers are not allowed to schedule private lessons.
Показать ещё примеры для «schedule»...
плановый — project
Наш великий лидер, чей великий ум спланировал и осуществил весь этот план.
Our great leader whose intelligence planned and directed this whole project.
Та-ак, ну, что наши планы?
This is the project!
Наверное, ты заметил, что я собирался реализовать свой план сегодня, Дживс.
You noticed I said I was going to put this project through today, Jeeves?
У Жако были большие планы. Ему нужно было место.
The boy had a project and he needed space.
И в сложившейся ситуации мы можем лишь мечтать, что получим от Конгресса увеличение бюджета. Мы должны представить поистине выдающийся план, чтобы избежать подобной тупиковой ситуации и показать обществу, какова роль Министерства здравоохранения и социального обеспечения.
And to cap this magnificent dream we already have funding, the Ministry of Public Welfare... has been given... the greatest project of this century!
Показать ещё примеры для «project»...
плановый — made plans
— У тебя планы?
— You made plans?
Во-первых у меня с Элейн планы.
First of all, I made plans with Elaine.
У вас с миссис Грант планы куда-нибудь пойти вечером...
No... Uh, you and Mrs. Grant have made plans to go out... or maybe you're just staying home.
На следующую среду у меня есть другие планы.
I've made plans for next Wednesday night. More important than this?
У нас есть план.
We have to make plans.
Показать ещё примеры для «made plans»...
плановый — background
Ему тяжело всегда быть на втором плане.
It would be so hard for him to recede into the background.
Эта девушка, от которой я сначала отказался, а потом сделал её предметом интерьера, стала теперь для меня центром вселенной, отодвинув Даниеля на второй план.
That girl, finally accepted as part of the furnishings, became the focus as she slowly relegated Daniel to the background.
С намёком Дадаизма на заднем плане.
With a hint of Dadaism in the background.
Взгляни на типов на заднем плане.
Look at the figures in the background.
Декорация сцены, покрытая слоем «мороза» матовая, бесцветная калька, которая сохранякт фигуры на заднем плане а также смягчает резкие очертания фигур
The cinema backgrounds covered by a layer of frost, matt, colourless cineboard, which saves the figures being caught in the background and also gives a unison to the otherwise rather sharp outlines.
Показать ещё примеры для «background»...
плановый — plot
Это продуманный план.
This is a deep-laid plot.
Они говорили о плане?
They spoke about the plot?
Потому как он понимает, что является частью плана Атоса Маньяни.
Because he realizes that he is part of the plot of Athos Magnani.
Но который из них — план Атоса Маньяни?
But which was the plot of Athos Magnani?
Каков настоящий план Атоса Маньяни?
What was the real plot of Athos Magnani?
Показать ещё примеры для «plot»...
плановый — map
Телеграфные бланки, телефонную книгу. Расписание, адресную книгу. И план города.
Telegram forms, phone book, train schedule, address book and a map of the city, thank you.
Это план города.
This is a map.
— Мне будет нужен детальный план всего лагеря.
— I will need a detailed map of the entire camp.
Разрежьте пополам капустину, и вот вам план Брюгге.
Split a red cabbage in two, and you have a map of Bruges.
Я записал времевый план.
I made you a time map.
Показать ещё примеры для «map»...