map — перевод на русский

/mæp/

mapкарту

A map of Scotland.
Карту Шотландии.
Let's see the map, Albert.
— Умолкни. Ну-ка, покажи карту, Альберт.
You've got the map upside down.
Ты держишь карту вверх ногами.
You might get me an accurate map of Paris.
Найдите подробную карту Парижа.
Read that map.
Читай карту.
Показать ещё примеры для «карту»...

mapплан

Telegram forms, phone book, train schedule, address book and a map of the city, thank you.
Телеграфные бланки, телефонную книгу. Расписание, адресную книгу. И план города.
Here's the map to get there. Henri'll drive you.
Вот план, как добраться до дома.
I'll draw you a map.
Я вам нарисую план.
Where are the maps to Kurahara's house?
Где план дома Курахары?
Split a red cabbage in two, and you have a map of Bruges.
Разрежьте пополам капустину, и вот вам план Брюгге.
Показать ещё примеры для «план»...

mapсхему

He sent us a map.
Он прислал нам схему.
I'm going to do a pointless map of the body, create a sculpture of you on your home world, which will relate and respond to the viewer in,
я составлю точечную схему вашего тела, чтобы создать статую, изображающую вас на вашей планете. Надеюсь, это произведение затронет зрителя и передаст обаяние Да'ана.
I will draw you a map.
Я тебе нарисую схему.
Download an app of the subway map.
Скачай на телефон схему метро.
— He's forgotten the maps!
— Он забыл схему!
Показать ещё примеры для «схему»...

mapсоставить карту

I'm not sure how we'd map something we can't see.
Не совсем понимаю, как можем составить карту чего-то, что не чего не можем видеть.
I think we should make a map.
Я думаю, что нужно составить карту.
Someone has to walk the shore and map the island.
Кто-то должен обойти берег и составить карту острова.
Someone has to walk the shore and map the island, see what else there is.
Кто-то должен пройти вдоль берега и составить карту.
Like I said. We could only map the exterior of the structure.
Как я уже сказал, мы можем только составить карту внешней структуры.
Показать ещё примеры для «составить карту»...

mapатлас

Vanderbilt may be a Podunk institution, but I'm gonna put it on the medical map.
Хотя Вандербилт и бедное учреждение, я внесу его имя в атлас современной медицины.
We checked the entire map, there isn't a coutry named Peruvian anywhere.
Мы проверили весь атлас, нигде нет такой страны "ПЕРУАНСКАЯ"
The King is looking forward to seeing your map of the human body.
Король с нетерпением хочет увидеть ваш атлас человеческого тела.
The MapQuest map says it takes 43 which is bullshit !
Если верить атласу, хватило бы и 43-х, но это полная чушь!
I'm creating a complete map of the human body, both inside and out.
Сейчас я работаю над полным атласом человеческого тела, как изнутри, так и снаружи.

mapспланировали

GOT IT ALL MAPPED OUT, HAVEN'T YOU?
Все спланировали, не так ли?
Don't worry. We've mapped out everything
Не переживай Мы же всё спланировали
I got it all mapped out.
Я всё спланировала.
You really had this all mapped out.
Ты действительно это всё спланировал.
Miss Lane, what I been taught the hard way is life ain't ours to map out how we want it.
Мисс Лэйн, я твёрдо заучил, что жизнь нельзя спланировать, как мы хотим.

mapкартографические

Mapping expeditions have charted this solar system before.
В этой солнечной системе бывали картографические экспедиции.
I'm just getting some weird mapping data here.
Только что получил какие-то странные картографические данные.
I've illuminated Delta four grid map.
Высвечиваю картографическую сеть.
This mapping technology is ten times more accurate than what we've been using.
Эта картографическая технология в десять раз точнее, чем та, что мы использовали.
They' re meeting in the Map Room....
Они совещаются в картографической комнате...

mapотмеченная на карте

Shelling Bombing Range mapped in the distance,
Полоса обстрелов бомбёжек отмеченная на карте вдали,
It's on the map.
Она отмечена на карте.
— [Townspeople Murmuring] — In Rhondda Fawr, there's a huge coal tip above the village, and that's on the maps.
— [Глухой ропот, обсуждение в зале] — А в случае с Ронда Фавр [Rhondda Fawr] — ...так на ней большая куча угля, которая возвышается над деревней, и та гора отмечена в картах.
This map shows the location of every alien on Earth.
На этой карте отмечено, где находится каждый инопланетянин на Земле.
Check your maps. There's a suitable LZ.
На картах отмечена подходящая точка высадки.

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я