пищаль — перевод на английский

Быстрый перевод слова «пищаль»

Слово «пищаль» на английский язык переводится как «flintlock pistol» или просто «pistol».

Варианты перевода слова «пищаль»

пищальfood

Он дал тебе хороший пример, а я даю пищу, чтобы есть.
He gave you a good example, but I give you food to eat.
Не ешьте пряную пищу, иначе ваша рука не заживет.
Do not eat spicy food, or your hand will not heal.
Женщины были созданы для того, чтобы мужчина наслаждался пищей и постелью а не получал распоряжения.
Women were created so that man might enjoy his food and sleep... not to give orders.
Может после пищи духовной чашечку шоколада?
After love food, a cup of chocolate?
В самом деле, вы подобны хозяину, который навязывает гостю нежеланную пищу.
Really, you are like a host who presses unwanted food on a guest.
Показать ещё примеры для «food»...
advertisement

пищальmeal

Не более двух сигарет после каждого приема пищи.
You can have 2 cigarettes after each meal.
Удав может целыми неделями переваривать пищу.
The boa constrictor can spend whole weeks digesting each meal.
На следующий день после такого безудержного принятия пищи, лесоруб и его жена слишком поздно поняли, что не должны были съедать всё так быстро.
The day following this fastuous meal the lumberjack and his wife realized too late that they should not have eaten everything so fast.
По поводу кошерной пищи, все в порядке?
— Has my kosher meal been arranged? Yes, of course.
— Прямо перед приемом пищи.
— Before each meal.
Показать ещё примеры для «meal»...
advertisement

пищальeat

— В пищу.
— Well, to eat.
Принимать пищу.
Eat.
Вместе с ней просыпаешься, вместе принимаешь пищу...
You wake up with her, eat with her, sleep with her...
Нет, мы использовали их пищу.
No, we used to eat them.
Даже тебе нужна пища!
Even you gotta eat!
Показать ещё примеры для «eat»...
advertisement

пищальbeeping

Начал пищать.
Started beeping.
Недавно заходил такой идиот, с бутылками, которые не подходят, и машина пищит постоянно.
The other day, some guy had the wrong bottles, the machine was beeping ...
Почему оно пищит?
Why is it beeping?
Да что же так пищит?
What is that beeping?
Он не прекращал пищать в машине и Тестиков выкинул его в окно.
It wouldn't stop beeping in the car so Testikov threw it out the window.
Показать ещё примеры для «beeping»...

пищальfeed

И он может дать кров и пищу для отряда хороших, решительных людей, хороших лучников, фехтовальщиков и бойцов.
It can shelter, clothe and feed a band of good, determined men... ... goodswordsmen,goodarchers, good fighters!
У нас нет молока для детей... и пищи для животных.
We have no milk for children... or feed for animals.
Потребность в пище.
The need to feed.
Ей всегда нужна пища.
She always needs to feed.
Желток является пищей для птенца, по мере того, как он развивается в яйце.
For chicks feed on the yolk.
Показать ещё примеры для «feed»...

пищальcooking

Стирать, готовить пищу, убирать, ...
Washing, cooking, cleaning...
И пища-— ваша пища ужасна.
And cooking... your cooking is terrible.
Пищу готовят местные женщины.
The local women do the cooking.
Попробуйте настоящую английскую пищу.
Well, let you taste some proper English cooking.
Ты готов познать секрет приготовления пищи?
So, you ready to learn the secret to great cooking?
Показать ещё примеры для «cooking»...

пищальhealthy

А фалафель это одновременно и здоровая пища, и Средний Восток.
Falafel is both healthy and Middle Eastern.
Мне надо приготовить что-то напоминающее здоровую пищу на ужин.
I gotta make some kind of vaguely healthy evening meal.
— Эй, сегодня никаких закусочных, я хочу какой-нибудь здоровой пищи.
— Hey, no drive-through tonight: I want to eat something healthy.
я ем здоровую пищу.
I eat healthy.
Я так сглупил, заказав чизкейк, хотел питаться здоровой пищей.
I'm so stupid ordering cheesecake, trying to be healthy.
Показать ещё примеры для «healthy»...

пищальsqueak

Они положили меня на спину, я закрываю глаза и пищу.
They lay me on my back, I shut my eyes and squeak.
Мыши, которых в течение многих лет мучительно обучали пищать на определённой высоте.
Mice which have been painstakingly trained Over the past few years to squeak at a selected pitch.
Ты никогда раньше не слышал, как пищит собака?
You never heard a dog squeak before?
А то, а эта штука пищит?
Yeah, does that thing squeak?
Ладно, Вкуснятина, не пищи!
Okay, Scrumptious, not a squeak.
Показать ещё примеры для «squeak»...

пищальsustenance

Это из-за таблеток, которые вы принимаете вместо твердой пищи.
Comes from taking food in pills, instead of solid sustenance.
Хотя мне не требуется пища, я заказываю полуорганический субстрат на силиконово-кремниевой основе.
Although I do not require sustenance I occasionally ingest semi-organic nutrient suspension in a silicon-based liquid medium.
Очи всех на Тя, Господи, уповают, и Ты даешь им пищу во благовремении, отверзаеши Ты щедрую руку Твою и исполняеши всякое животно благоволения.
Our Father, we vest our hopes in You and you give sustenance in thanks, You open Your gracious arms and fulfill every animal, primitive wish.
Им нужна пища.
They need sustenance.
В конце предыдущей войны Святого Грааля при помощи подходящей пищи я позволил ему остаться в этом мире и мы стали напарниками.
After the Iast holy grail War ended, ...we entered into a partnership whereby I would provide him with the sustenance he required to remain here.
Показать ещё примеры для «sustenance»...

пищальnourishment

Теперь ты употребишь пищу.
You will now consume the nourishment.
— Так зачем отнимать у них пищу?
— Why rob them of this nourishment?
Не являются ли отдых и пища лишь слабым средством для поддержания болезни, мучающей нас?
Are rest and nourishment not weak remedies... for the continual illness that torments us?
А теперь примите пищу.
You will now consume the nourishment.
Они впитывали пищу для моих листьев и веток.
They absorb nourishment for my leaves and branches.
Показать ещё примеры для «nourishment»...