перекрыты — перевод на английский

Варианты перевода слова «перекрыты»

перекрытыblocked

А я думала, что дорога перекрыта.
I thought the road was blocked.
Это водохранилище перекрыто.
This storage is blocked.
Из-за этого бензовоза мост был перекрыт на целые сутки.
The bridge was blocked for 24 hours. And it was the only way off the island.
Все дороги гражданского транспорта перекрыты.
All roads of civil transport blocked.
На данный момент движение на всех въездах в Центральный округ полностью перекрыто.
But all roads to the city center are being blocked.
Показать ещё примеры для «blocked»...
advertisement

перекрытыclosed

Хотя границы перекрыты, можно выбраться через Антиб по морю.
With the frontiers closed, he may not even have come at all.
Воздушное движение в районе будет перекрыто.
The airspace over this area will be closed.
Моё горло было перекрыто. И вот я оказалась стоящей на тёмном помосте и боялась умереть.
My throat had closed up and there I was, standing on a dark stage scared to death.
Видимо, все дороги из Панамы перекрыты.
They must have closed all the roads out of panama.
Дороги были почему-то перекрыты плюс этот болван из регистратуры долго возился с моей анкетой.
The roads were closed for some reason... plus this jerk in registration took an age processing my application.
Показать ещё примеры для «closed»...
advertisement

перекрытыlocked down

Там наш человек, переодетый уборщиком, который за ним следит. Другие помещения перекрыты.
We got a man out front playing janitor keeping an eye on him, and we got the other place locked down.
Весь город был практически перекрыт.
The whole city was virtually locked down.
Я хочу, чтобы все выходы из замка были перекрыты до следующего приказа.
I want every entrance to the castle locked down till further notice.
Этаж охраняется, и тут всё перекрыто.
So the floor is secured, place is locked down.
Все секторы перекрыты.
— All sectors locked down
Показать ещё примеры для «locked down»...
advertisement

перекрытыshut down

Все дороги перекрыты, все машины проверяются.
Every road shut down, every car stopped and searched.
Половина улиц перекрыто.
Half the streets are shut down.
Из-за дорожных работ в этом районе перекрыты все улицы кроме 21 пирса.
Road construction has all the streets in that area shut down except the one to pier 21.
Транспортные сети перекрыты, улицы даже не начали чистить.
The entire city transit system is shut down. The streets have not even been ploughed.
Как я понимаю, все транзитные сообщения перекрыты.
Asfaras Icantell, all the transit pod lines are shut down.
Показать ещё примеры для «shut down»...

перекрытыsealed off

— Все переходы перекрыты.
— All the halls sealed off.
Входы и выходы все перекрыты.
Place is airtight. Back is sealed off, too.
Улица перекрыта.
The alley's sealed off.
пути отхода перекрыты!
our escape route's sealed off!
Дороги из деревни перекрыты.
The village is sealed.
Показать ещё примеры для «sealed off»...

перекрытыlockdown

— Первый блок перекрыт.
— Sector one, lockdown.
— Восьмой блок перекрыт.
— Sector eight, lockdown.
— Третий блок перекрыт.
— Sector three, lockdown.
Город будет перекрыт.
The city in lockdown.
Все пути перекрыты.
We're in lockdown.
Показать ещё примеры для «lockdown»...

перекрытыcovered

Перекрыты все входы в гостиницу.
— Every entrance to the hotel is covered.
Все трассы перекрыты, блокпосты на проселочных дорогах.
We have all the highways covered, roadblocks on the rural routes.
Что у нас есть, порт перекрыт, защиту для его начальника, сослуживцев, и двух его бывших жен мы предоставили.
We have port authority covered. Protection for his supervisor, co-workers, — and two ex-wives.
Наша цель — прижать его, окружить, чтобы ему было некуда бежать, поэтому все мосты, тунели и линии метро перекрыты.
Our goal is to pin him down, contain him so he has nowhere to run, which is why we have every bridge, tunnel and subway line covered.
— Выход перекрыт.
— The exit's covered.
Показать ещё примеры для «covered»...

перекрытыexits are covered

Выходы перекрыты.
All exits are covered.
Повторяю, все выходы перекрыты.
Repeat, all exits are covered.
Выходы перекрыты, но платформу еще не объявили.
Exits are covered, but no platform announcement yet.
Все подходы перекрыты.
All exits are covered.
Сержант, проследите, чтобы все выходы были перекрыты, пока я буду внутри.
Sergeant, let's make sure That all the exits are covered while I'm inside.
Показать ещё примеры для «exits are covered»...

перекрытыroadblock

— Дорога перекрыта.
Roadblock.
Пути перекрыты.
Roadblock.
Раньше дорога здесь была перекрыта, надо было платить за проезд.
There used to be a roadblock here.
Там что, дорога перекрыта?
Is that a roadblock?
И тут перекрыто?
Another roadblock?
Показать ещё примеры для «roadblock»...

перекрытыroads

Я понимаю. Но дороги перекрыты, электричества нет, мосты закрыты.
Yes, but the roads are closed, the wires is down, the bridges are blocked.
Все дороги или перекрыты, или заминированы.
Okay? All the roads are either blocked or mined.
Все дороги перекрыты, аэропорты закрыты.
All airports and roads are now closed.
Здесь? .. Неправдоподобно — но все дороги перекрыты полицией, и вор надеется вернуться за добычей, когда утихнет суматоха а сейчас, ваше превосходительство, мне пора в Париж.
— Well, it stands to reason that since the police were covering all the roads, the criminal plans to return for his loot after the hew and cry has died down.
Дороги перекрыты, корабли не выпускают в море.
The roads and harbors are all cut off.
Показать ещё примеры для «roads»...