roadblock — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «roadblock»

/ˈrəʊd.blɒk/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «roadblock»

«Roadblock» на русский язык переводится как «дорожная блокировка» или «преграда на дороге».

Варианты перевода слова «roadblock»

roadblockблокпосты

The police have set up roadblocks.
На дорогах расставлены блокпосты.
He wants noncoms guarding roadblocks and men watching roads out of town.
Ищите всех новобранцев и солдат, охранявших блокпосты на выезде.
Now, Vegas highway patrol is already setting up roadblocks on all the roads leading out of the city.
Далее, дорожная полиция Вегаса уже установила блокпосты на всех дорогах, ведущих из города.
Roadblocks forced him out of his comfort zone.
Блокпосты вынудили его покинуть зону комфорта.
Say you get through the checkpoints and roadblocks.
Допустим, вы пройдете пропускные пункты и блокпосты...
Показать ещё примеры для «блокпосты»...
advertisement

roadblockдороги

So, roadblocks and checkpoints on the road.
Проверить все дороги. Поднимайте всех и побыстрее!
— Set up a roadblock.
— Загородите дороги.
The news said the roadblock was two hours.
В новостях говорят, что дороги стоят уже два часа.
Requesting emergency backup and roadblocks at all points due south.
Запрашиваю срочное подкрепление. Необходимо заблокировать все дороги, идущие на юг.
Right. Set up roadblocks on all roads between Arnay-le-Duc, Nuits-St-Georges, Beaune,
Да-да, срочно перекройте все дороги в районе Арней-ле-Дюк, Нюи Сен-Жорж,
Показать ещё примеры для «дороги»...
advertisement

roadblockпосты

Establish roadblocks.
Поставьте дорожные посты.
We have set up roadblocks there and there.
Мы установили контрольно-пропускные посты здесь и здесь.
God fucking roadblocks.
Чертовы посты.
What roadblocks? Jeremy, what the hell is going on?
Джереми, какие посты?
'In an all-out effort to apprehend Myers, the police have set up roadblocks on all major highways on the western states and all border stations are being closely watched.
Теперь Уильям Джонсон мёртв. С целью поймать Майерса Полиция установила посты на всех главных автотрассах западных штатов.
Показать ещё примеры для «посты»...
advertisement

roadblockпрепятствий

No, I just hit a few roadblocks.
Нет, но я наткнулся на ряд препятствий.
No more roadblocks.
Больше никаких препятствий.
More importantly, if this became public, I can think of a dozen roadblocks that would go up overnight... citizens' groups, environmental committees...
И что более важно, если это выплывет наружу, я могу предвидеть десятки препятствий уже на следующий день: инициативные группы жителей, экологические комиссии...
He'll try to run, he'll use back roads with smaller roadblocks.
Он попытается бежать, он будет использовать обходные пути, где меньше препятствий.
Yeah, we're having a few roadblocks here.
Да, у нас здесь тоже пара препятствий.
Показать ещё примеры для «препятствий»...

roadblockблок-пост

Ray, tell Godfather our roadblock is set up too.
Рей, Доложи Гадфаверу, что наш блок-пост установлен.
— Get Meesh to the northern roadblock.
— Отправь Мииша на северный блок-пост.
Roadblock!
Блок-пост!
We have roadblocks on every major road leaving Paris.
У нас есть блок-пост на каждой главном выезде из Париж.
They've got a roadblock at the bridge.
Полиция установила блок-пост. Мост перекрыт.
Показать ещё примеры для «блок-пост»...

roadblockна заставе

An Afghan family got shot up at a roadblock.
Семью афганцев расстреляли на заставе.
— At the roadblock, we've just begun.
На заставе мы сейчас.
— Down the roadblock, we've just begun.
На заставе мы сейчас.
Roadblocks.
Заставы.
Mike and I pulled duty at a forward roadblock near the Kalikata Mountains.
Майк и я выполняли задачу у передней заставы возле горы Каликата
Показать ещё примеры для «на заставе»...

roadblockперекрыть дороги

I want roadblocks, Sarge.
Надо перекрыть дороги, сержант.
You need to set up roadblocks now!
Вам лучше перекрыть дороги прямо сейчас!
I'll call the police and set up a roadblock.
Я позвоню в полицию и попрошу перекрыть дороги.
Get a roadblock in place now.
Перекрыть дорогу, скорее!
I'll have them set up a roadblock.
Я прикажу им перекрыть дорогу.
Показать ещё примеры для «перекрыть дороги»...

roadblockзаграждение

They went right through our roadblock.
Они проскочили прямо сквозь наше заграждение.
You have to decide if your vehicle is more useful as transportation or as a roadblock.
Надо решить как машина будет полезнее: как транспорт или как заграждение.
Roadblock.
Заграждение.
They'll set up roadblocks.
Там на дороге Они поставят заграждение.
That's a hell of a roadblock, Mike.
Офигеть какое заграждение, Майк.
Показать ещё примеры для «заграждение»...

roadblockдорожные заграждения

Some kind of roadblock, I guess.
Дорожные заграждения, наверное.
No one will be allowed to pass the roadblock.
Дорожные заграждения пересекать запрещено.
«Roadblock, I guess.»
«Дорожные заграждения, наверное.»
Set up roadblocks,put up wanted posters.
Установить дорожные заграждения, раздать постеры «Розыскивается»
Like i said,roadblocks and wanted posters.
как я и сказал — Дорожные заграждения и постеры «Розыскивается»
Показать ещё примеры для «дорожные заграждения»...

roadblockпосты на дорогах

Roadblocks, helicopters, dogs, big dogs.
Посты на дорогах, вертолеты, собаки. Большие собаки.
I want roadblocks.
Необходимо поставить посты на дорогах.
— Put up the roadblocks.
Выставить посты на дорогах!
Roadblocks.
Посты на дорогах.
— Got nothing. We got roadblocks and suspicious women's underwear.
Посты на дорогах и подозрительное женское белье.
Показать ещё примеры для «посты на дорогах»...