lockdown — перевод на русский

Быстрый перевод слова «lockdown»

На русский язык «lockdown» переводится как «карантин» или «ограничение передвижения».

Варианты перевода слова «lockdown»

lockdownизоляции

You want a lockdown, you got to get the inmates riled up.
Хочешь изоляции — нужно разозлить заключенных.
— Consider yourself under lockdown.
Считайте, что вы находитесь в строгой изоляции.
Put us on lockdown.
Ввести режим изоляции.
Hour after hour, rain or shine, just in case lockdown got lifted.
Час за часом, под дождем или под солнцем, ожидая окончания изоляции.
This city is on lockdown, and that cell has half a million volts running through it.
Город в стадии изоляции, по этой камере пробегает ток в полмиллиона вольт.
Показать ещё примеры для «изоляции»...
advertisement

lockdownблокировку

Is there any way to override the lockdown?
Можно как-то снять блокировку?
If Suzie set up the lockdown, how did she do it?
Если это Сьюзи установила блокировку, то как ей удалось это сделать?
If words cause the lockdown, maybe numbers reverse it...
Если слова вызывают блокировку, то возможно числа её отменяют ...
It triggers a security lockdown.
Запускает блокировку.
Initiating lockdown.
Начать блокировку.
Показать ещё примеры для «блокировку»...
advertisement

lockdownстрогой изоляции

The house is officially ready for lockdown, which means in two minutes I am officially on spring break!
Дом официально готов к строгой изоляции, что означает через две минуты, я нахожусь официально на весеннем перерыве!
We should get out of here before lockdown.
Мы должны выйти отсюда до строгой изоляции.
The base is in lockdown, Claire.
База находится в строгой изоляции, Клэр.
Is there any indication how long the base will be in lockdown?
Есть ли какие-либо указания, как долго база будет находиться в строгой изоляции?
P.A. This site is now in lockdown.
Данный объект сейчас находится в строгой изоляции.
Показать ещё примеры для «строгой изоляции»...
advertisement

lockdownзамком

Keep him on lockdown.
Держите его под замком.
Oh, these lips are on lockdown.
Мой рот под замком.
All known cultures are on lockdown.
Все известные культуры под замком.
Survived 40 years in this house, keeping that thing on lockdown, and one visit from a putz like you...
Я прожила в этом доме 40 лет, держала эту тварь под замком, но тут являются два потса и...
How many patients do you have under lockdown?
Сколько пациентов заперто у вас под замком?
Показать ещё примеры для «замком»...

lockdownизолирован

Succession protocol requires him to be on lockdown as long as the threat to the President remains red.
По действующему протоколу он должен быть изолирован до тех пор, пока уровень угрозы президенту остается красным.
This section of the ship is under lockdown.
Этот отсек полностью изолирован.
When your back was turned just now, Nurse Lucafont informed me that this entire place is under lockdown.
Как раз, когда вы повернулись уйти, сестра Лукофорт сообщила мне, что дом изолирован.
The town was on pretty good lockdown, So we're guessing he had friends get him out
Город довольно хорошо изолирован, так что, мы полагаем, у него были приятели, помогавшие быстро
It's already under lockdown.
Он уже изолирован.
Показать ещё примеры для «изолирован»...

lockdownзаблокировано

The building is on temporary lockdown.
Здание временно заблокировано.
Did he just say lockdown?
Там сказали «заблокировано»?
No, but the security has been alerted and the building is in lockdown.
Нет, но охрану предупредили, здание заблокировано.
The agency's on full lockdown.
Агентство полностью заблокировано.
We're in a full-facility lockdown!
Все здание заблокировано!
Показать ещё примеры для «заблокировано»...

lockdownзаперт

You realize that list is on lockdown in her hotel room.
Ты понимаешь, что список заперт в её отельном номере?
You know, you pitch this whole dewy-eyed bromance thing, but the truh is, I'm on lockdown, aren't I?
Знаешь, вы тут слезливую романтику корчите, но правда в том, что я здесь заперт, не так ли?
The city's in lockdown.
Город для неё заперт.
If Bernie's in psychiatric lockdown, then who's running the show?
Если Берни заперт в дурке, кто отдает приказы?
He's on lockdown.
Он заперт.
Показать ещё примеры для «заперт»...

lockdownзапереть

CASEY: We should place the Intersect in lockdown until the sheik is out of the country.
Я предлагаю запереть Интерсект в защищенном месте до тех пор, пока мы не будем уверены в том, что шейх покинул страну.
Is it possible to get the camp on lockdown -— no one in or out?
Есть возможность запереть лагерь... чтобы никто не вошёл и не вышел?
Or you want to keep me in lockdown forever?
Или вы хотите запереть меня навсегда?
No, we should've had Webber on lockdown at the Cadi.
Нет, мы должны были запереть Веббера в камеру в Кади.
We're keeping Charlotte Cross in lockdown.
Мы должны запереть Шарлотту Кросс.
Показать ещё примеры для «запереть»...

lockdownизолируют

Sulu, contact Yorktown security... to lockdown the ship.
Сулу, свяжитесь с отделом безопасности Йорктауна. Пусть изолируют судно.
They've been participating in a series of lockdowns to prepare for an eventual mission.
Сейчас у него семь кандидатов. Их изолируют для подготовки к возможному полету.
Need I remind you, Dr. Smith, once we go to lockdown, if anything goes wrong, you're on your own.
Теперь она ваша. Напоминаю вам, доктор Смит, сейчас вас изолируют, если что-то случится, рассчитывайте только на себя.
They're officially putting the hospital on lockdown.
Они официально изолируют больницу.
He'll be on lockdown for 72 hours.
Его изолируют на 72 часа.
Показать ещё примеры для «изолируют»...

lockdownзаблокировать

I want a level-one lockdown.
Я хочу заблокировать первый уровень.
We just need to go on an information lockdown.
Мы просто должны заблокировать всю информацию.
Put us in lockdown!
Все заблокировать!
Copy that, we have Cellblock D on lockdown...
Повторите это, нам нужно заблокировать блок Д.
Full lockdown.
Заблокировать полностью.
Показать ещё примеры для «заблокировать»...