перед богом — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «перед богом»

перед богомbefore god

— Клянусь Вам как перед Богом!
— I swear to you before God!
Перед Богом и людьми я милостиво прощаю тех, кто сражался против меня.
Before God and this assembly... I do freely forgive those who have warred against me.
Через твои скорби и радости сердечно взываем к тебе: вымоли нам благодать перед Богом, дабы мы никогда по своей вине не потеряли Христа!
We pray from the depths of Your heart for this Your joy and Your pain... may You please present Your sufferings before God... so that we never lose Jesus through mortal sin.
Если одно зло помнить, то перед Богом и счастлив никогда не будешь.
If you remember only evil, you can never be happy before God.
Митрополит велел перед Богом поклясться, что будем в мире и согласии.
The metropolitan made us take an oath before God that we live in peace and harmony.
Показать ещё примеры для «before god»...
advertisement

перед богомswear to god

Но я клянусь перед Богом, наше время идет!
But I swear to God, our time is coming!
Клянусь перед богом.
Who did this shit? I swear to God.
Я клянусь перед Богом, если ты так сильно хочешь прикоснуться -— обмена -— 10 минут.
— I swear to God, if you...
Если они тронут мою жену, я клянусь перед Богом ...
If they touch my wife, I swear to God...
Я, я только питались им, я, я клянусь перед Богом.
I, I only fed on him, I, I swear to God.
Показать ещё примеры для «swear to god»...
advertisement

перед богомin front of god

Да, а мне было прикольно стоять с тобой перед Богом и людьми.
Well, it was kind of cool being with you here in front of God and everybody.
Мы должны избавиться от этого груза похоти. чтобы наши молитвы были чисты перед Богом.
We must deliver ourselves from all concupiscence dregs so our prayer be pure in front of God.
Перед богом и этой страной вы были осуждены за колдовство, ересь, сатанинские ритуалы, сговор с дьяволом и принесение болезней и горя этой земле...
You have been tried in front of God and this country and found guilty of witchcraft, heresy, satanic ritual, collusion with Beelzebub and of bringing disease and sorrow to the land...
Так скажи мне, стоя перед Богом, кто из нас будет осужден строже?
So tell me, standing in front of God, which one of us will be judged more harshly?
Те клятвы, что ты произнес перед Богом и людьми?
All those beautiful vows you said in front of God and everyone?
Показать ещё примеры для «in front of god»...
advertisement

перед богомduty to god

У вас обязательства перед Богом, а у меня — перед людьми.
You may have a duty to God, but I have a duty to my people.
Священный долг перед богом.
Duty to God.
Если ты прекратишь болтать О своем долге перед Богом и страной и просто признаешь, что хочешь сделать это.
If you would just stop talking about your duty to god and country and just admit that you want to do this.
Мой долг перед богом выше.
My duty to God is greater.
А этот круг указывает границы его долга перед Богом и человеком.
The circle itself signifies the boundary line of his duty to God and man.
Показать ещё примеры для «duty to god»...

перед богомanswer to god

Он говорит, что будет отвечать перед богом, а не французскими...
He says he will only answer to God now, not some French...
Вы ответите за это перед Богом.
You will answer to God for this.
Ты погубил меня, но ты ответишь за это перед Богом.
You destroyed me but you'll have to answer to God.
Я отвечаю перед богами.
I have to answer to the gods.
Я отвечу перед богом.
[inhales sharply] Now I only have god to answer to.
Показать ещё примеры для «answer to god»...

перед богомin the eyes of god

Как ваш епископ, я объявляю мы собрались здесь, чтобы перед богом засвидетельствовать этот союз.
As your bishop, I declare we are gathered here in the eyes of God as witnesses to this holy union.
Отец Марк сказал, что перед Богом мы все еще муж и жена, так что технически, эта была всего лишь очередная ночь, а не грех.
Father mark said we're still married in the eyes of god, so technically, what we did the other night, not a sin.
Перед Богом и людьми я старалась жить по чести.
In the eyes of God and the world I wanted my life to be as it should have been.
Перед Богом и людьми я старалась жить по чести.
In the eyes of God and the world I wanted my life to be as it should've been.
Нужно скрепить наш договор перед богами.
We must seal our arrangement in the eyes of the Gods.
Показать ещё примеры для «in the eyes of god»...

перед богомfear of god

Большая война без страха перед Богом или Дьяволом.
A great war without the fear of God or the Devil.
Дыханье преисподней прогнало со света страх перед Богом и братство.
The whistle of hell scared the fear of god out of the world and brotherhood, too.
Может в души местных ты и вселяешь страх перед Богом, но это же я.
Might put the fear of God into the locals, but this is me.
Страх перед Богом засел глубоко в ней.
Fear of God ran deep.
Неужели твоя гордыня заставила тебя забыть о страхе перед богами?
Doesn't your great pride fear the gods any longer?