передатчик — перевод на английский

Быстрый перевод слова «передатчик»

На английский язык «передатчик» переводится как «transmitter».

Варианты перевода слова «передатчик»

передатчикtransmitter

Следите за эфиром, но передатчик не включайте.
Keep a good radio watch, but don't use the transmitter.
Не оставляйте на столе ничего, кроме передатчика.
Leave nothing on the table except the transmitter.
Построили лабораторию, собрали передатчик, поэтому мы работали вместе все эти годы.
Why we built this lab. Assembled the transmitter. That's why we've worked together all these years.
Раз мы получаем ответы, их передатчик такой же мощный, как и наш.
Well, if we're getting answers, they have to have a transmitter as powerful as ours.
Потребовались годы, чтобы построить передатчик, способный работать на огромных расстояниях.
It's taken us all a year since then to build a transmitter capable of spanning the enormous distance.
Показать ещё примеры для «transmitter»...

передатчикtransponder

На месте их падения стоит передатчик.
We've got a transponder fixed on their position about here.
— Претор, мы получили сигнал передатчика.
Praetor, we've received the transponder signal.
Этот передатчик вычислит этого парня, едущего под водой в Бразилию.
That transponder'll track him driving underwater to Brazil.
Я написал программу, которая немедленно телепортирует меня оттуда, как только я активирую этот аварийный передатчик.
I've written a program that will immediately beam me out of there the second I activate this emergency transponder.
Возможно... Тинс не отключал передатчик бронеавтомобиля.
Maybe... tins didn't disable the armored car's transponder.
Показать ещё примеры для «transponder»...

передатчикtransceiver

Я мог бы взять часть передатчика из охранной системы.
I was able to take part of a transceiver from the guard's interlink system.
Конечно, в чем дело? Я делаю подпространственный передатчик для научного проекта, но я не могу заставить эмиттер работать.
I'm working on a subspace transceiver, but I can't get the emitter to work.
Подпространственный передатчик. Я тоже собирал их в твои годы.
Subspace transceiver. I used to build them when I was your age.
Мы установим связь, а передатчик можно удалить, как только процедура будет закончена.
We'd initiate the link, and the transceiver could be removed as soon as the procedure was over.
Передатчик сломался.
The transceiver is jammed.
Показать ещё примеры для «transceiver»...

передатчикcomm

Передатчики и мобильные здесь не работают, так что придется звонить Нейту со стационарного телефона.
Comms and mobiles don't work up here, so we have to call Nate from a land line.
Мой передатчик вырубился.
My comms are down.
Включи передатчик данных.
Get comms back online.
Держи передатчик наготове.
Just keep comms on standby.
Вы отправили меня сюда, и сказали что все время будете рядом, затем передатчик из меня выбили.
You send me in here, and you tell me that you're gonna be with me the entire time, and then my comms get knocked out of my head.
Показать ещё примеры для «comm»...

передатчикtransmission

У них там не должно быть даже электричества для работы передатчика.
There shouldn't even be any power for transmission.
Короче говоря, передатчик частиц материи.
Short for Particle Matter Transmission.
Проверьте генератор передатчика.
Check the transmission generator.
Он взаимодействует с человеческим геномом, затем начинает испускать волны, как передатчик.
It interacts with the human genome, Then emits a wavelength of sorts, like a transmission.
Я расширил передачу, поэтому передатчик аннулирует звуковые волны.
I've broadened the transmission so it's nullifying sound waves.
Показать ещё примеры для «transmission»...

передатчикtracker

В Башне включилось какое-то излучение как только включился передатчик.
Watchtower threw up some kind of halo of interference as soon as the tracker went live.
Ладно, передатчик готов.
All right, the tracker's ready.
Как ты удалила передатчик?
How'd you remove your tracker?
Точно так, как ты делала со мной говоря людям что это я подложила тебе передатчик в обувь?
That's exactly what you've been doing to me, telling people that I put the tracker in your boot?
Сэр, у нас есть сигнал с передатчика.
Sir, we've got a live tracker.
Показать ещё примеры для «tracker»...

передатчикtransmit

Майор Шеппард только что обнаружил на браслете Рейфа работающий передатчик.
We've found a Wraith bracelet that is transmitting.
Значит, передатчик включился когда МакКей отключил поле.
It must have begun transmitting as soon as McKay turned off the field. Listen to me.
На тебе передатчик.
You're transmitting.
На мне нет подслушивающего устройства. Нет жучков. И уж точно нет передатчика.
I'm not wired, I'm not bugged, and I'm certainly not 'transmitting'.
Стоунхендж — передатчик, он уже какое-то время транслирует сигнал... так кто же его услышал?
Stonehenge is transmitting, it's been transmitting for a while... so who heard?
Показать ещё примеры для «transmit»...

передатчикreceiver

Таким образом, наниты работают вместе с ним, как передатчики.
So the nanobots work together as a receiver.
Передатчик может содержать в себе информацию позволяющую узнать, что ты Интерсект.
The receiver may contain information indicating that you're the Intersect.
Мы ищем передатчик.
We're pursuing the receiver.
Я не знаю. Наш приёмник работает, это его передатчик отключён.
Nothing, our receiver is working.
Внутри это беспроводной передатчик.
On the inside, it's a high-bandwidth wi-fi receiver.
Показать ещё примеры для «receiver»...

передатчикradio

А их передатчик работал на одной волне с микрофоном соседней церкви.
But their radio was plugged into the same wavelength as the church mikes.
Передатчик не работает.
The radio don't work.
Эдди, я надеюсь, что хоть передатчик в трейлере все-таки работает?
Eddie, is there any reason to think that the radio in the trailer might work?
Если передатчик исправен мы свяжемся с Боумен скажем, что здесь можно дышать.
If the radio at the rover works we can contact Bowman tell her there's breathable air here.
Возьми передатчик.
You, take the radio!
Показать ещё примеры для «radio»...

передатчикwire

Передатчику — конец.
The wire's dead.
Не понимаю, зачем ей надевать передатчик.
I don't understand why she has to wear a wire.
На нем передатчик.
he's wearing a wire.
"Неопознанный мужчина найден мертвым, на нем был передатчик.
«unidentified man found dead wearing a wire.»
Получается, или тот, кто его грабил, не знал, что на нем передатчик, Или он.. стрелявший хотел представить все ограблением.
so either the person who robbed him didn't know he was wearing a wire, or he -— shooter wanted to make it look like a robbery.
Показать ещё примеры для «wire»...