перевозчики — перевод на английский

Быстрый перевод слова «перевозчики»

«Перевозчики» на английский язык переводится как «carriers» или «transporters».

Варианты перевода слова «перевозчики»

перевозчикиcarrier

— Ага, перевозчик и маг в одном лице.
— Yeah, the carrier and magician rolled into one.
Рыбак и перевозчик.
The Fisherman and the carrier.
Наша страна не потянет еще одного международного перевозчика.
Look, I believe sincerely that America cannot afford to have more than one international carrier.
Мы увидели машину перевозчика, зеленый грузовой Мерседес, съехавший с корабля.
We saw the carrier vehicle, a green Mercedes lorry, come off the boat.
Существует 75 скрыто снятых фотографий машины перевозчика на станции техобслуживания.
There are 75 photographs taken covertly, of the carrier vehicle, at the service station.
Показать ещё примеры для «carrier»...
advertisement

перевозчикиtransporter

Перевозчик.
The transporter.
Мистер Перевозчик, мы договоримся.
Mr. Transporter... we can both agree...
Русский иммигрант, перевозчик органов.
A Russian immigrant working as an organ transporter.
Ты никогда не смотрел «Перевозчика»?
You never saw Transporter?
— Ну, может «Перевозчик 3»?
What about Transporter 3?
Показать ещё примеры для «transporter»...
advertisement

перевозчикиmovers

Она сказала, что перевозчики прибудут через неделю.
She sad the movers are coming in a week.
— Ты знаешь о тех перевозчиках, которые на прошлой неделе привезли кровать?
You know the movers who came out last week to put in the bed?
Услышать о перевозчиках мебели, которые привезли еще одну кровать?
Heard the movers put in another bed?
Да, перевозчики приезжали, они сказали, что мебель будет здесь через час.
Oh, yeah, the, uh, movers came, and they said they should have the furniture here in about an hour.
Чёртовы перевозчики.
Sloppy movers.
Показать ещё примеры для «movers»...
advertisement

перевозчикиshipper

Вы вернете их сегодня, и мы скажем перевозчику, что потеряли его в штабелях.
They come back today, we tell the shipper we lost the can in the stacks.
Его кинул перевозчик.
He got double-crossed by the shipper.
Я знаю, что перевозчику он солгал.
I do... I do know that he lied to the shipper, okay?
У перевозчика перед глазами замелькали деньги?
The shipper started seeing dollar signs?
Значит, неизвестный перевозчик — наш главный подозреваемый.
Which means that this mystery shipper is our prime suspect.
Показать ещё примеры для «shipper»...

перевозчикиtransport

Она никогда не спрашивала, как простой перевозчик грузов может дарить ей серьги с бриллиантами по 1 8 каратов.
She never questioned how a guy in the transport business... could afford to give her 18 carat diamond earrings.
— Может, перевозчик?
Transport, maybe?
Ему нужен перевозчик, так?
He needs transport, right?
Только я и команда перевозчиков.
Just me and a transport crew.
Месяц назад ОРБ прикрыло, как они считают, перевозчика Логана, мелкую коммерческую авиакомпанию аэропорта Ла Гуардия.
A month ago, ATF took out what they think was Logan's transport arm, a small commercial airline out of La Guardia.
Показать ещё примеры для «transport»...

перевозчикиtraffickers

Со счета «Мак» по подложным чекам переправлялись фонды на текущие счета инвесторов, которые находятся в Риме, Неаполе, Милане, Турине, подпольных обществ, снабжающих коррумпированных банкиров, международных перевозчиков и некоторые политические организации.
Forged endorsements released funds for the financiers and those that vanished in Rome, Naples, Milan, Turin... processed by bogus companies headed by reckless bankers, international traffickers, and maybe political organisations.
Перевозчиков.
The traffickers.
А эта женщина свела их с перевозчиками?
And this woman, did she introduce them to the traffickers?
Господин президент, Вспоминая тех девушек, вспоминая те ужасные вещи, на которые были способны перевозчики, я спрашиваю себя, откуда брать силы?
Mr. President, it was remembering these girls, remembering the awful things these traffickers were capable of that left me asking, how do we keep going?
Я коп, а ты перевозчик наркоты.
I'm a cop, you a drug trafficker.
Показать ещё примеры для «traffickers»...

перевозчикиfreighter

Переделанный перевозчик глубокого космоса.
Converted deep space freighter.
Перевозчик получил разрешение поехать на Землю.
The freighter has security clearance for its journey to Earth.
Теперь, когда он заключенный, мы должны охранять перевозчик.
Now that he is a prisoner, we must secure the freighter.
Перевозчик вошел в гиперпространство.
The freighter's gone into warp drive.
Это не перевозчики кристаллов.
Those aren't crystal freighters.
Показать ещё примеры для «freighter»...

перевозчикиmule

Грэм Рэндалл был перевозчиком, контрабандой вывозил шарик с человеческими зубами...
Graham Randall was a mule, smuggling out a balloon full of human teeth...
Тогда всё, что вам нужно — перевозчик вашей наркоты.
Then all you need is a mule for your coke.
Так я был перевозчиком!
So, I was a mule!
Он должен был только сопровождать перевозчика.
He should've been trailing a mule.
Кандидаты — перевозчики, а общежитие — центр распространения.
Pledges as mules; a fraternity house as a distribution hub.
Показать ещё примеры для «mule»...

перевозчикиsmuggler

Это может быть лошадь перевозчика оружия.
That might be the horse of a arms smuggler.
Наш перевозчик обычно приходил один.
The smuggler usually came alone.
Месяц назад он сказал, что нашел перевозчика.
Last month, he said he'd found a smuggler.
Я не смогла убить нашего перевозчика.
I couldn't kill the smuggler.
Твои перевозчики?
It's your smugglers?