traffickers — перевод на русский

Варианты перевода слова «traffickers»

traffickersторговцы

And what about all these little traffickers that you ruined, knowingly?
А те мелкие торговцы, которых вы разорили? Намеренно!
Human traffickers, Frank.
Торговцы людьми, Френк.
Where our traffickers might be stashing sophia?
Где наши торговцы могут прятать Софию?
Mostly traffickers prey on those they know... banking on the fact that the girl will trust them.
Главным образом, торговцы пользуются тем... что девушка доверяет им.
Unfortunately, domestic traffickers abduct all over the country.
К сожалению, внутренние торговцы похищают людей по всей стране.
Показать ещё примеры для «торговцы»...
advertisement

traffickersнаркоторговца

Proposition Joe Stewart, and «White Mike» McArdle... among other traffickers on the East Side.
Джо "Сделке" Стюарту и "Белому Майклу" Макардлу... а также другим наркоторговцам Ист-Сайда.
Oh, I wonder how he feels about ex-drug traffickers.
О, представляю, как он относится к бывшим наркоторговцам.
What are required are honest men, men who are able to put themselves up against drug traffickers, who with complete tranquility buy or kill any person or government institution who is against their interests.
Нам нужны честные люди, люди, способные противостоять наркоторговцам, которые без зазрения совести убьют и подкупят любого человека или организацию, вставших на их пути.
Tonight, I am proud to announce the largest cash seizure in LAPD history, over $90 million from suspected drug traffickers.
Этой ночью я имею честь объявить о самом большом улове наличных денег в истории полиции Лос-Анджелеса. Более $90 миллионов, принадлежащих предполагаемым наркоторговцам.
You wanna sell drug traffickers a series of cell phones... that are pre-approved for telephonic intercepts.
вы хотите продать наркоторговцам партию сотовых телефонов... на которые будет заранее выдано разрешение на перехват переговоров.
Показать ещё примеры для «наркоторговца»...
advertisement

traffickersторговцы людьми

Traffickers.
Торговцы людьми.
Traffickers?
Торговцы людьми?
Wendell Hertz and Jake Varley, both Canadian, both traffickers.
Уэнделл Герц и Джейк Варли, канадцы, торговцы людьми.
I thought traffickers concentrated in port cities.
Я думал, что торговцы людьми сосредоточены в портовых городах.
Well, the traffickers obviously knew where you'd be, so there's a leak.
Очевидно, что торговцы людьми знали где вы есть, значит тут и была утечка.
Показать ещё примеры для «торговцы людьми»...
advertisement

traffickersработорговцев

So Bigelow is saying that the people fighting human trafficking were traffickers.
Значит, Бигелоу утверждает, что люди борющиеся против работорговли, сами работорговцы.
If you can sneak across so easily, then so can the very traffickers you will be working against in the field.
Если вы можете пробраться в страну так легко, так же могут и настоящие работорговцы, против которых вы будете работать.
Traffickers use quasi-legit businesses to launder their money around the world.
работорговцы используют квазилегитимные предприятия для отмывания своих денег по всему миру.
Well, like we're rival traffickers, looking for some girls.
Ну, словно мы конкурирующие работорговцы, в поисках кое-каких девушек.
All right, look, we need to find these human trafficker...
Хорошо, слушай, нам нужно отыскать этих работорговцев.
Показать ещё примеры для «работорговцев»...

traffickersконтрабандистом

Traffickers pay people at the airports for intel.
Контрабандисты платят сотрудникам аэропортов за информацию.
The salt traffickers. We don't attack until the deal goes down.
Контрабандисты пока сделка не будет завершена
They're traffickers.
Это контрабандисты.
He was just another busted trafficker who ratted on the guys he worked with... a snitch.
Он был лишь очередным пойманным контрабандистом, который донес на своих подельников... стукачом.
In the course of your investigation you discovered that the victim was a wanted wildlife trafficker.
В ходе расследования вы обнаружили, что жертва была разыскиваемым контрабандистом животных.
Показать ещё примеры для «контрабандистом»...

traffickersперевозчиков

Mr. President, it was remembering these girls, remembering the awful things these traffickers were capable of that left me asking, how do we keep going?
Господин президент, Вспоминая тех девушек, вспоминая те ужасные вещи, на которые были способны перевозчики, я спрашиваю себя, откуда брать силы?
'I kept telling him that these traffickers want their privacy.
Я говорила ему, что перевозчики не хотят, чтобы об этом узнали.
I'm a cop, you a drug trafficker.
Я коп, а ты перевозчик наркоты.
Well, that's funny, 'cause we just spoke to a old business associate of yours up in Halawa, and he said that you are the only organ trafficker left on Oahu.
Ну это забавно, потому что мы только что говорили с твоим давним бизнес-партнером из Халавы, и он сказал, что ты последний перевозчик органов, который остался в Оаху.
Forged endorsements released funds for the financiers and those that vanished in Rome, Naples, Milan, Turin... processed by bogus companies headed by reckless bankers, international traffickers, and maybe political organisations.
Со счета «Мак» по подложным чекам переправлялись фонды на текущие счета инвесторов, которые находятся в Риме, Неаполе, Милане, Турине, подпольных обществ, снабжающих коррумпированных банкиров, международных перевозчиков и некоторые политические организации.
Показать ещё примеры для «перевозчиков»...

traffickersнаркодилер

A major drug trafficker will arrive from Seattle tomorrow.
Крупный наркодилер прибудет завтра из Сиэттла.
Her husband was a Miami drug trafficker.
Ее мужем был наркодилер из Майями.
So what would you say if I told you Thomas Patrick Egan is a major narcotics trafficker?
— А что если я скажу, что Томас Патрик Иган — крупный наркодилер?
Your boyfriend Tommy Egan is a major drug trafficker with the street name Ghost.
Ваш парень Томми Иган — крупный наркодилер по кличке Призрак.
Especially if he recently broke off business with drug traffickers.
Особенно, если ты недавно прервал работу с наркодилерами.
Показать ещё примеры для «наркодилер»...

traffickersнаркодельцов

And perhaps unwittingly, he found himself mixed up in the squalid world of traffickers.
Сам того не желая, он оказался втянутым в мир наркодельцов.
Our goal is the prosecution of one of the most notorious drug traffickers in our hemisphere, Mexican national Felipe Lobos.
Наша цель — уголовное преследование одного из самых известных наркодельцов в нашем полушарии, мексиканца по национальности, Фелипе Лобоса.
Every drug trafficker who's not from Medellín wants him dead.
Все наркодельцы, кроме медельинских, желают ему смерти.
Oh, so he's still trying to pretend he isn't a drug trafficker?
А, всё ещё пытается притворяться, что он не наркоделец?
Got the job done, killed several men... all known drug traffickers with the Vallejo Cartel.
Он выполнил работу. Убил несколько человек. Все они были наркодельцами из картеля Валлехо.