freighter — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «freighter»

/ˈfreɪtə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «freighter»

На русский язык «freighter» переводится как «грузовое судно» или «транспортное судно».

Варианты перевода слова «freighter»

freighterгрузовое судно

— Cyclops? Sounds like a distress signal from a small freighter between Ellesmere Island and Greenland.
Получен сигнал, похоже сигнал бедствия подаёт небольшое грузовое судно, которое находится между островом Элсмир и Гренландией.
This is where Cyclops knocked off the freighter.
Вот место, где Циклоп потопил грузовое судно.
Your brilliant young computer just destroyed an ore freighter.
Ваш юный компьютер уничтожил грузовое судно.
They were bringing a freighter down through Kill Van Kull.
Через Килл Ван Кул шло грузовое судно.
Clearly a sky freighter.
Видимо, здесь приземлялось грузовое судно.
Показать ещё примеры для «грузовое судно»...
advertisement

freighterкорабль

Your freighter, those men came to the island to kill all of us.
Твой корабль, те люди прибыли на остров, чтобы всех нас убить.
The freighter could be approaching from the other side.
Корабль может подойти с другой стороны острова.
Their helicopter already took Sayid and Desmond back to their freighter.
Их вертолёт уже забрал Саида и Десмонда на корабль.
I think I found our way on to the freighter.
Кажется, есть путь на корабль.
Protect that freighter.
Прикройте корабль.
Показать ещё примеры для «корабль»...
advertisement

freighterсудно

Whoever programmed the freighter will have used a self-destructing print.
Кто бы ни запрограммировал судно, он наверняка использовал кд самоликвидации.
— So the freighter replaces the bomb?
— Так, выходит, судно заменяет бомбу?
The freighter has been evacuated.
Судно эвакуировано.
Yes, and I realise the consequences of this freighter crashing into it!
Да, и я понимаю, что будет, когда судно в нее врежется!
Animal rights activists, who convinced zoo officials to have the animals sent to Africa, were stunned to learn that the freighter carrying the animals was reported missing today.
Защитники прав животных, убедившие зоопарк отправить животных в Африку, были поражены известием о том, что судно с животными сегодня пропало без вести.
Показать ещё примеры для «судно»...
advertisement

freighterгрузовой корабль

How would a freighter know we were ordered into this sector?
Как грузовой корабль узнал бы, что нас послали в этот сектор?
Captain, Starfleet was able to divert that freighter.
Капитан, флот смог развернуть тот грузовой корабль.
The freighter.
Грузовой корабль.
The freighter!
Грузовой корабль!
Freighter to Jaconda control.
Грузовой корабль диспетчерской Джаконды.
Показать ещё примеры для «грузовой корабль»...

freighterфрахтовщика

A freighter Captain.
Капитан фрахтовщика? Папа, доверься мне.
All Federation starships near the Badlands have been alerted to look for the Vulcan freighter.
Все федеральные корабли вблизи Пустошей были отправлены на розыск вулканского фрахтовщика.
The items up for sale were all aboard an old derelict freighter that the Bajorans found adrift about a light-year from here.
Все экспонаты, выставленные на продажу, были обнаружены на борту старого заброшенного фрахтовщика, найденного баджорцами дрейфующим в световом году отсюда.
Well... she's a freighter Captain.
Ну... она — капитан фрахтовщика.
The CFI replicators in Cargo Bay 17 are to be transferred aboard a Vulcan freighter which should arrive at any moment.
CFI репликаторы из грузового отсека 17 должны быть переданы на борт вулканского фрахтовщика, который может прибыть в любую минуту.
Показать ещё примеры для «фрахтовщика»...

freighterгрузового

This is the cargo hold on the Jelinian freighter.
Это склад джелианского грузового судна.
If I wanted to get two girls off a freighter unnoticed, how would I do it?
Если б надо было незаметно забрать двух девушек с грузового судна, как это лучше сделать? — Сколько?
Yeah, we bribed a couple of crewmen on a longrange freighter.
Да, мы подкупили работников грузового корабля-дальнобойщика.
I'm well aware of a freighter's maximum speed, Mr. Sulu.
Я знаю максимальную скорость грузового корабля, м-р Сулу.
What I know is that you have 12 refugees aboard right now, that you rescued them from a freighter three weeks ago and that you've been concealing them in Cargo Bay 1, using your transporters.
Что мне известно — это что у вас, в данный момент, 12 беженцев на борту, что вы спасли их с грузового корабля три недели назад, и что вы скрываете их в грузовом отсеке 1, с помощью ваших транспортаторов.
Показать ещё примеры для «грузового»...

freighterгрузовоз

We should still look like a Kobheerian freighter.
По идее, мы все еще выглядим как кобирианский грузовоз.
— Kobheerian freighter Rak-Minunis.
Кобирианский грузовоз Рак-Мьюнис.
The Bardeezan merchant ship and a Galador freighter.
Всего два — бардиизанское торговое судно и галадорский грузовоз.
Freighter blight from the prolonged exposure.
Грузовоз отравлен длительным облучением.
The next time I volunteer to board a Malon freighter, check me into Sickbay and have my head examined.
В следующий раз, когда я вызовусь в десант на мейлонский грузовоз, отправьте меня в медотсек и проверьте голову.
Показать ещё примеры для «грузовоз»...

freighterфрегата

I pictured quiet streets overrun by the fiends from the Black Freighter.
Я представил, как тихие улицы заполонили демоны Чёрного Фрегата.
Already it was afflicted with the curse of the Black Freighter.
Он уже страдал от проклятья Чёрного Фрегата.
The waves about me were scarlet foaming, horribly warm in the Freighter's wake.
Волны вокруг меня были алые пенящиеся, ужасно тёплые около Фрегата.
Everything I loved, everything I lived for, depended on my reaching home in advance of that terrible Freighter.
Все, что я любил, все, ради чего я жил зависело от того смогу ли я добраться до дома раньше этого ужасного Фрегата
You think you'll reach Davidstown in advance of the Black Freighter?
Думаете Вы сможете добраться до Дэвидстауна раньше Черного Фрегата?
Показать ещё примеры для «фрегата»...

freighterгрузовик

The freighter could be nothing more than a relay point.
Грузовик может быть не более чем ретранслирующей точкой.
You remember that Subytt freighter we were discussing?
Помнишь тот сабайттский грузовик, о котором мы говорили?
Looks like a light freighter.
Выглядит как легкий грузовик.
This is a Terellian cargo freighter, isn't it?
Это тереллианский грузовик, так ведь?
We should have asked that freighter captain.
Я же говорил, надо было спросить капитана грузовика.
Показать ещё примеры для «грузовик»...

freighterперевозчик

Converted deep space freighter.
Переделанный перевозчик глубокого космоса.
The freighter has security clearance for its journey to Earth.
Перевозчик получил разрешение поехать на Землю.
Now that he is a prisoner, we must secure the freighter.
Теперь, когда он заключенный, мы должны охранять перевозчик.
The freighter's gone into warp drive.
Перевозчик вошел в гиперпространство.
Those aren't crystal freighters.
Это не перевозчики кристаллов.
Показать ещё примеры для «перевозчик»...