перевозчик — перевод на английский

Быстрый перевод слова «перевозчик»

«Перевозчик» на английский язык переводится как «carrier» или «transporter».

Варианты перевода слова «перевозчик»

перевозчикtransporter

— Мне нужен перевозчик.
Be brief. I'm looking for a transporter.
Перевозчик.
The transporter.
Перевозчик мёртв.
The transporter's dead.
Мистер Перевозчик, мы договоримся.
Mr. Transporter... we can both agree...
Мне нужен перевозчик.
I'm looking for a transporter.
Показать ещё примеры для «transporter»...

перевозчикcarrier

— Ага, перевозчик и маг в одном лице.
— Yeah, the carrier and magician rolled into one.
Рыбак и перевозчик.
The Fisherman and the carrier.
Наша страна не потянет еще одного международного перевозчика.
Look, I believe sincerely that America cannot afford to have more than one international carrier.
Мы увидели машину перевозчика, зеленый грузовой Мерседес, съехавший с корабля.
We saw the carrier vehicle, a green Mercedes lorry, come off the boat.
Я пойду к перевозчику, но ... Только для того, чтобы перевезти свои вещи.
I'll go to the carrier, but... it'll be to collect my things.
Показать ещё примеры для «carrier»...

перевозчикmover

И мы вызовем перевозчиков.
And we'll call the movers.
Она сказала, что перевозчики прибудут через неделю.
She sad the movers are coming in a week.
— Ты знаешь о тех перевозчиках, которые на прошлой неделе привезли кровать?
You know the movers who came out last week to put in the bed?
Услышать о перевозчиках мебели, которые привезли еще одну кровать?
Heard the movers put in another bed?
Хорошо, перед тем, как я вызову перевозчиков, я хотел бы проверить алиби всех людей, у которых есть криминальное прошлое.
All right, before I call the movers, I'd like to check out the alibis of all the people who had records.
Показать ещё примеры для «mover»...

перевозчикtrafficker

Перевозчиков.
The traffickers.
А эта женщина свела их с перевозчиками?
And this woman, did she introduce them to the traffickers?
Господин президент, Вспоминая тех девушек, вспоминая те ужасные вещи, на которые были способны перевозчики, я спрашиваю себя, откуда брать силы?
Mr. President, it was remembering these girls, remembering the awful things these traffickers were capable of that left me asking, how do we keep going?
Со счета «Мак» по подложным чекам переправлялись фонды на текущие счета инвесторов, которые находятся в Риме, Неаполе, Милане, Турине, подпольных обществ, снабжающих коррумпированных банкиров, международных перевозчиков и некоторые политические организации.
Forged endorsements released funds for the financiers and those that vanished in Rome, Naples, Milan, Turin... processed by bogus companies headed by reckless bankers, international traffickers, and maybe political organisations.
Я коп, а ты перевозчик наркоты.
I'm a cop, you a drug trafficker.
Показать ещё примеры для «trafficker»...

перевозчикtransport

Месяц назад ОРБ прикрыло, как они считают, перевозчика Логана, мелкую коммерческую авиакомпанию аэропорта Ла Гуардия.
A month ago, ATF took out what they think was Logan's transport arm, a small commercial airline out of La Guardia.
— Может, перевозчик?
Transport, maybe?
Ему нужен перевозчик, так?
He needs transport, right?
— Кто будет перевозчиком?
— Who's here from transport? — That'd be me.
Только я и команда перевозчиков.
Just me and a transport crew.
Показать ещё примеры для «transport»...

перевозчикfreighter

Переделанный перевозчик глубокого космоса.
Converted deep space freighter.
Перевозчик вошел в гиперпространство.
The freighter's gone into warp drive.
Перевозчик получил разрешение поехать на Землю.
The freighter has security clearance for its journey to Earth.
Теперь, когда он заключенный, мы должны охранять перевозчик.
Now that he is a prisoner, we must secure the freighter.
Это не перевозчики кристаллов.
Those aren't crystal freighters.
Показать ещё примеры для «freighter»...

перевозчикmule

Он должен был только сопровождать перевозчика.
He should've been trailing a mule.
Грэм Рэндалл был перевозчиком, контрабандой вывозил шарик с человеческими зубами...
Graham Randall was a mule, smuggling out a balloon full of human teeth...
Тогда всё, что вам нужно — перевозчик вашей наркоты.
Then all you need is a mule for your coke.
Так я был перевозчиком!
So, I was a mule!
Тот кто нанял братьев Де Марс использовал их как перевозчиков, потому что они знали проезд по проселочным дорогам, там, где нет полицейских.
So whoever hired the DeMars brothers used them as mules because they knew how to navigate the back roads and avoid cops.
Показать ещё примеры для «mule»...

перевозчикsmuggler

Это может быть лошадь перевозчика оружия.
That might be the horse of a arms smuggler.
Месяц назад он сказал, что нашел перевозчика.
Last month, he said he'd found a smuggler.
Наш перевозчик обычно приходил один.
The smuggler usually came alone.
Я не смогла убить нашего перевозчика.
I couldn't kill the smuggler.
Твои перевозчики?
It's your smugglers?

перевозчикshipper

Вы вернете их сегодня, и мы скажем перевозчику, что потеряли его в штабелях.
They come back today, we tell the shipper we lost the can in the stacks.
Его кинул перевозчик.
He got double-crossed by the shipper.
Я знаю, что перевозчику он солгал.
I do... I do know that he lied to the shipper, okay?
У перевозчика перед глазами замелькали деньги?
The shipper started seeing dollar signs?
Один момент не стыкуется. Если у Ларса были деньги для выкупа, зачем перевозчик его убил?
But the one thing that doesn't make sense is, if Lars already had the extortion money, then why did the shipper kill him?
Показать ещё примеры для «shipper»...