trafficker — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «trafficker»
/ˈtræfɪkə/
Варианты перевода слова «trafficker»
trafficker — торговец
And what about all these little traffickers that you ruined, knowingly?
А те мелкие торговцы, которых вы разорили? Намеренно!
Human traffickers, Frank.
Торговцы людьми, Френк.
Where our traffickers might be stashing sophia?
Где наши торговцы могут прятать Софию?
Mostly traffickers prey on those they know... banking on the fact that the girl will trust them.
Главным образом, торговцы пользуются тем... что девушка доверяет им.
Unfortunately, domestic traffickers abduct all over the country.
К сожалению, внутренние торговцы похищают людей по всей стране.
Показать ещё примеры для «торговец»...
trafficker — наркоторговец
Oh, I wonder how he feels about ex-drug traffickers.
О, представляю, как он относится к бывшим наркоторговцам.
He revealed that six of the country's nine soccer teams were owned by drug traffickers.
Он выяснил, что шесть футбольных команд страны из девяти принадлежат наркоторговцам.
What are required are honest men, men who are able to put themselves up against drug traffickers, who with complete tranquility buy or kill any person or government institution who is against their interests.
Нам нужны честные люди, люди, способные противостоять наркоторговцам, которые без зазрения совести убьют и подкупят любого человека или организацию, вставших на их пути.
We don't trust any drug trafficker.
Мы вообще не доверяем наркоторговцам.
Proposition Joe Stewart, and «White Mike» McArdle... among other traffickers on the East Side.
Джо "Сделке" Стюарту и "Белому Майклу" Макардлу... а также другим наркоторговцам Ист-Сайда.
Показать ещё примеры для «наркоторговец»...
trafficker — торговцы людьми
— Traffickers.
— Торговцы людьми.
— Traffickers?
— Торговцы людьми?
Well, the traffickers obviously knew where you'd be, so there's a leak.
Очевидно, что торговцы людьми знали где вы есть, значит тут и была утечка.
Wendell Hertz and Jake Varley, both Canadian, both traffickers.
Уэнделл Герц и Джейк Варли, канадцы, торговцы людьми.
I thought traffickers concentrated in port cities.
Я думал, что торговцы людьми сосредоточены в портовых городах.
Показать ещё примеры для «торговцы людьми»...
trafficker — контрабандист
They're traffickers.
Это контрабандисты.
Traffickers pay people at the airports for intel.
Контрабандисты платят сотрудникам аэропортов за информацию.
The salt traffickers. We don't attack until the deal goes down.
Контрабандисты пока сделка не будет завершена
I'm an old maid and what's more, I hang out with a gold trafficker.
Я старая дева, и что ещё хуже — я связалась с контрабандистом.
He was just another busted trafficker who ratted on the guys he worked with... a snitch.
Он был лишь очередным пойманным контрабандистом, который донес на своих подельников... стукачом.
Показать ещё примеры для «контрабандист»...
trafficker — работорговец
So Bigelow is saying that the people fighting human trafficking were traffickers.
Значит, Бигелоу утверждает, что люди борющиеся против работорговли, сами работорговцы.
Well, like we're rival traffickers, looking for some girls.
Ну, словно мы конкурирующие работорговцы, в поисках кое-каких девушек.
If you can sneak across so easily, then so can the very traffickers you will be working against in the field.
Если вы можете пробраться в страну так легко, так же могут и настоящие работорговцы, против которых вы будете работать.
Traffickers use quasi-legit businesses to launder their money around the world.
работорговцы используют квазилегитимные предприятия для отмывания своих денег по всему миру.
All right, look, we need to find these human trafficker...
Хорошо, слушай, нам нужно отыскать этих работорговцев.
Показать ещё примеры для «работорговец»...
trafficker — перевозчик
Mr. President, it was remembering these girls, remembering the awful things these traffickers were capable of that left me asking, how do we keep going?
Господин президент, Вспоминая тех девушек, вспоминая те ужасные вещи, на которые были способны перевозчики, я спрашиваю себя, откуда брать силы?
'I kept telling him that these traffickers want their privacy.
Я говорила ему, что перевозчики не хотят, чтобы об этом узнали.
I'm a cop, you a drug trafficker.
Я коп, а ты перевозчик наркоты.
Well, that's funny, 'cause we just spoke to a old business associate of yours up in Halawa, and he said that you are the only organ trafficker left on Oahu.
Ну это забавно, потому что мы только что говорили с твоим давним бизнес-партнером из Халавы, и он сказал, что ты последний перевозчик органов, который остался в Оаху.
The traffickers.
Перевозчиков.
Показать ещё примеры для «перевозчик»...
trafficker — наркодилер
A major drug trafficker will arrive from Seattle tomorrow.
Крупный наркодилер прибудет завтра из Сиэттла.
Her husband was a Miami drug trafficker.
Ее мужем был наркодилер из Майями.
So what would you say if I told you Thomas Patrick Egan is a major narcotics trafficker?
— А что если я скажу, что Томас Патрик Иган — крупный наркодилер?
Your boyfriend Tommy Egan is a major drug trafficker with the street name Ghost.
Ваш парень Томми Иган — крупный наркодилер по кличке Призрак.
Noah Kramer, represented a rather notorious drug trafficker.
Ноа Крамер, представлял интересы одного известного наркодиллера.
Показать ещё примеры для «наркодилер»...
trafficker — наркоделец
And perhaps unwittingly, he found himself mixed up in the squalid world of traffickers.
Сам того не желая, он оказался втянутым в мир наркодельцов.
Our goal is the prosecution of one of the most notorious drug traffickers in our hemisphere, Mexican national Felipe Lobos.
Наша цель — уголовное преследование одного из самых известных наркодельцов в нашем полушарии, мексиканца по национальности, Фелипе Лобоса.
Every drug trafficker who's not from Medellín wants him dead.
Все наркодельцы, кроме медельинских, желают ему смерти.
Oh, so he's still trying to pretend he isn't a drug trafficker?
А, всё ещё пытается притворяться, что он не наркоделец?
Got the job done, killed several men... all known drug traffickers with the Vallejo Cartel.
Он выполнил работу. Убил несколько человек. Все они были наркодельцами из картеля Валлехо.