наркоторговец — перевод на английский

Варианты перевода слова «наркоторговец»

наркоторговецdrug dealer

И он отнюдь не рядовой наркоторговец.
He's not your ordinary drug dealer.
Ты — наркоторговец.
You're a drug dealer.
Я наркоторговец.
I'm the drug dealer.
Это тачка одного наркоторговца, моего приятеля.
Belonged to a drug dealer friend of mine.
Это то, как наркоторговец получает его деньги, на возвратах.
That's how a drug dealer makes his money, on the comeback.
Показать ещё примеры для «drug dealer»...

наркоторговецdrug

А я думаю, это разборка наркоторговцев.
This is payback for a drug deal gone sour.
Наркоторговец среднего звена со склада.
He's the drug Lieutenant in the warehouse.
Эти туристы, путешествующие по удаленным горным районам помогли разоблачить крупнейшую сеть наркоторговцев в штате.
The men accidentally helped break up one of the biggest drug rings in state history while hiking in a remote section of the Cascades.
Может быть, война наркоторговцев?
Drug war maybe?
Я стал любимцем департамента, я же остановил войну наркоторговцев, но я отказался от прослушки ради мертвого терьера.
I'm the new departmental pet for shutting down a drug war, but I blew my wire for a dead terrier.
Показать ещё примеры для «drug»...

наркоторговецdealer

Значит, он был наркоторговцем.
It fits. So he's a dealer.
Местный наркоторговец.
Local dealer.
Вы видели этого наркоторговца на митинге этим утром.
You saw this dealer at the rally this morning.
Не тот ли это наркоторговец, которого мы схватили по ошибке?
Wasn't he that dealer we busted by mistake?
Это того, что Кей Си и Льюис подобрали этим утром? Эксперты сравнили пули, вынутые из Джи и нашего мёртвого наркоторговца.
The lab boys did a comparison of the slugs out of G and our dead dealer.
Показать ещё примеры для «dealer»...

наркоторговецdrug trafficker

Мы добыли очень важную информацию о крупном наркоторговце.
We brought back very significant information... about a major drug trafficker.
Перлман необходимо точное указание на известного наркоторговца.
Pearlman wants a specific link to a known drug trafficker.
Чьи действия способствовали задержанию известного наркоторговца Артуро Брага.
That his actions directly resulted in the apprehension... of known drug trafficker Arturo Braga.
Мистер Террорист, Мистер Наркоторговец... вот кто мои ребята.
Mr. Terrorist, Mr. Drug Trafficker... those are my guys.
Наркоторговец.
A drug trafficker.
Показать ещё примеры для «drug trafficker»...

наркоторговецpusher

И ты не ослышался. Ты, старый наркоторговец!
You heard right, you old pusher!
Что ты не свяжешься с наркоторговцами снова.
You won't mix with the pusher again.
Джеб, уличный наркоторговец.
Jeb, a street pusher.
От наркоторговца до шофёра.
From pusher to chauffeur.
Несколькими днями ранее я расследовал убийство пятидесятилетнего наркоторговца Кевина Найерса в Тендерлоине.
Several days earlier, I was investigating a murder of a 50-year-old pusher, Kevin Neyers, in the Tenderloin district.
Показать ещё примеры для «pusher»...

наркоторговецdrug dealing

Они хотят бороться с правительством... которое вычистило город от этих... наркоторговцев.
They wanna defeat the government... that cleaned the city for good... from the drug dealing.
Видимо, у наркоторговцев что-то пошло не так.
Apparently, it was a drug deal gone wrong.
Вы уже обыскали мой дом, мои банковские счета, а теперь вернулись и говорите, что я наркоторговец.
You search my house and you search my bank account and you come back and tell me that I'm dealing drugs.
С каких пор наркоторговец это профессия?
Since when is drug dealing a profession?

наркоторговецdrug runner

А вот и наш наркоторговец.
Well, there's our drug runner.
Наркоторговец?
Drug runner?
Или наркоторговец.
Or a drug runner.
А что если он был наркоторговцем?
So what if he was a drug runner?
У меня предчувствие, что мы столкнулись с чем-то большим, чем наркоторговцы.
I got a feeling we're dealing with something bigger than drug runners.
Показать ещё примеры для «drug runner»...

наркоторговецnarco

У наркоторговцев там есть информаторы.
The narcos have informants in their department.
Наркоторговцы хотят не просто помешать Министру юстиции, но ещё и воспрепятствовать государственной политике по борьбе с их интересами.
What interests the narcos isn't just the fall of the Minister of Justice, but also to impede the strategy of the government to combat his interests.
Только наркоторговцы могут позволить себе такие тачки.
Narcos are the only ones who can afford these cars.
Партизаны, военные отряды, наркоторговцы...
The guerillas, the paramilitary, the narcos...
Если это он, то нужно скорее поймать его, не знаю, чему тебя там научили твои наркоторговцы, но хватит врываться в сараи без уважительной причины.
If he is, we got to catch him by the letter, and I don't know what ugly habits those narcos taught you, but that's it for busting into sheds without probable cause.
Показать ещё примеры для «narco»...

наркоторговецdope dealer

На прошлой неделе один наркоторговец прислал ребят с деньгами.
Last week, one dope dealer... sent out these guys making pickups.
Наркоторговец сел в тюрьму.
Dope dealer went to prison.
Я выбрал для вас дело Родриго. Мелкий наркоторговец.
i picked the rodrigo case for you to look into -— small-time dope dealer.
Но дело в том, что эта группа создана не только для изоляции наркоторговцев от общества.
But the fact is, we didn't create this unit just to lock up dope dealers.

наркоторговецdrug trade

Я лишь могу сказать, что вот уже четыре недели... как Департамент полиции Балтимора... сдал свои позиции в этом округе на откуп наркоторговцам... не поставив Совет в известность.
All I can tell you is that for more than four weeks now the Baltimore Police Department surrendered portions of the police district to the drug trade and the Council was not informed.
И позвольте я обращусь ко всем наркоторговцам, подрывающим благополучие нашего города. Наступит и ваш черёд.
Let me just say to all others responsible for the drug trade's assault on the welfare of this city, a day like this is coming for you.
Боюсь, они могут быть наркоторговцами, и вас считают таковым.
I'm afraid they may be in the drug trade, and they think you are too.
Они связались со своими контактами среди наркоторговцев.
They're contacting some of their people in the drug trade.
Ищи доказательства того, что шериф получает взятки от наркоторговцев.
You're looking for evidence of payoffs to the sheriff From the criminal element in the drug trade.
Показать ещё примеры для «drug trade»...