перевозка — перевод на английский

Быстрый перевод слова «перевозка»

«Перевозка» на английский язык переводится как «transportation» или «shipment».

Варианты перевода слова «перевозка»

перевозкаtransportation

Будущий способ перевозки для западного мира.
The future mode of transportation for this western world.
После 14:00 главный лифт можно использовать только для перевозки трупов.
After 2:00 p. M the central elevator may be used for the transportation of dead bodies only.
По крайней мере, перевозкой.
Which is transportation, at least.
Перевозкой?
Transportation?
Для проведения предварительного расследования... в аэропорт прибыли представители... Национального комитета по безопасности перевозок и ФБР.
Authorities from National Transportation and Safety... and the Federal Bureau of Investigation... have arrived at JFK to begin the initial investigation.
Показать ещё примеры для «transportation»...
advertisement

перевозкаshipment

И располагали точнейшей информацией о подробностях перевозки.
They had precise information about the details of that shipment.
— Дай перевозку на 17-ое.
Give them the shipment on the 17th.
— Спасибо. — Занимаемся перевозкой.
Read off the shipment.
Джесси, жертва, он хотел продать перевозку в назначенном месте, заплатить Бобасу его деньги, и оставить выручку себе.
Jesse... the victim... he wanted to sell the shipment at a markup, pay Bobas back his money, and keep the difference.
У нас перевозка товаров.
We got a shipment going out.
Показать ещё примеры для «shipment»...
advertisement

перевозкаtransport

В правилах перевозки ничего об этом не сказано.
The public transport rules say nothing about that.
Ребята из нашей партгруппы раздобыли грузовик. Собираются организовать кооператив по перевозке грузов.
Some colleagues have found a truck and we will create a transport cooperative.
Перевозка краденного.
Transport of stolen goods.
И по закону за перевозку спиртного я могу конфисковать твою красивую машинку.
And law says you use a vehicle to transport alcohol, the said vehicle is confiscated to be sold at public auction.
Пассажирские перевозки?
Passenger transport?
Показать ещё примеры для «transport»...
advertisement

перевозкаtransfer

Приготовьтесь к перевозке заражённого материала.
Stand by for contaminated materials transfer.
Производится перевозка заражённого материала.
Contaminated material transfer in progress.
Повторяю: производится перевозка заражённого материала.
Contaminated material transfer in progress.
Агент Кейси преследует основного шпиона. Он скоро ее поймает, так что мы можем отложить перевозку Чака на некоторое время.
Agent Casey is tracking the Fulcrum mole and he should have her in custody soon, so we can hold off on the Chuck transfer.
О том, в котором говорится, что если заключенный совершает попытку бегства при перевозке сопровождающий имеет право выстрелить прямо в затылок.
The one that says if a prisoner attempts escape during transfer, the accompanying agent has the right to shoot them through the back of the head.
Показать ещё примеры для «transfer»...

перевозкаmove

Слушай, как ты собираешься держать автомат включенным во время перевозки?
Hey, how you gonna keep the machine plugged in while you move it?
Нет, мне нужен человек, который может переделать «Лягушатник» так, чтобы он не отключался при перевозке. Потому что у меня там рекорд.
No, I need a guy that can rig a Frogger machine so that I can move it without losing power because I have the high score.
Войска кавалерии — это гордость Ляна. Как мы их можем использовать для перевозки камня?
Cavalry troops represent the superiority of Liang how can they be used to move stones?
— Мне завтра нужна помощь с перевозкой.
— Could you move something for me?
Все мои большие игрушки на корабле, ждут контрабандной перевозки обратно.
I am in the middle of a move. All of my big toys are packed up on a boat, waiting to be smuggled back.
Показать ещё примеры для «move»...

перевозкаshipping

Морика Билби появляется в штате как консультант по перевозкам.
Morica Bilby shows up on the payroll as a shipping consultant.
А ты поговорил с Баджорскими доставками и перевозками?
That depends. Have you talked to Bajoran Freight and Shipping?
Начал работать на компанию по перевозкам за неделю до загрузки контейнера.
Began working for the shipping company a week before the container was packed. He had access to the container.
Точно, морскими перевозками?
Right, from shipping?
Перевозками.
Shipping.
Показать ещё примеры для «shipping»...

перевозкаtrafficking

Перевозка украденных ценностей незаконна. И, как я слышал, опасна.
Trafficking in stolen antiquities is illegal, and from what I hear, dangerous.
Мы подозреваем мистера Су в руководстве контрабандой, незаконной перевозкой китайских подданых в США, и использования этих корпораций для финансирования всего этого.
We suspect Mr. Su of running a smuggling ring, trafficking Chinese nationals into the us, and using these front corporations to fund it.
Хранение, перевозка, сговор с целью распространения... это тянет на 30 лет как минимум, Сэл... 30 «потрясающе подлинных» лет.
Possession, trafficking, conspiracy to distribute... that right there is 30 years, easy, Sal... 30 terrific authentic years.
И вы осведомлены, что эти невиновные люди были арестованы за перевозку вследствие Ваших действий?
And were you aware that these innocent men were arrested for trafficking because of what you did?
По пункту два — перевозка, владение с намерением сбыта, уголовное преступление класса А... Не виновен.
On count two, trafficking, possession with intent to sell, a class-A felony... not guilty.
Показать ещё примеры для «trafficking»...

перевозкаhaul

Это был грузовик для перевозки магния?
Was the truck hauling magnesium?
Ну там ремонт, перевозки, капиталовложение.
So construction, hauling, initial investment.
Я росла в десятках приёмных семей, просто еще один ребенок для перевозки удобрений и бензина через границу штатов.
I grew up in a dozen foster homes, just another kid hauling fertilizer and gasoline across state lines.
Большинству не подходит, Но тому, у кого бизнес по перевозке... Более чем хватает на жизнь.
It ain't good for most, but if you got a hauling' business, it's good enough.
Не столь прибыльно, как перевозка наркоты.
It ain't as lucrative as hauling coke.
Показать ещё примеры для «haul»...

перевозкаtransit

Поэтому, чтобы добыть разрешения сразу для двоих что ж, наш доступ к Бюро Перевозок ограничен тем что нам удается у них стащить.
So to get travel permits for the two of you together well, our access to the Transit Bureau is limited to whatever we can steal.
Совершенно случайно при перевозке мне удалось бежать.
In transit, I bust out, make my way to Mexico.
Надо перехватить Волкова во время перевозки.
We need to intercept Volkoff in transit.
Тело Джейн Доу было потеряно при перевозке из лаборатории Чешам в крематорий.
The body of the Jane Doe was lost in transit between Chesham Lab and the crematorium.
Значит, её перевернули во время перевозки.
Hmm. So she was inverted during transit.
Показать ещё примеры для «transit»...

перевозкаcarrying

Вы же знаете правила перевозки оружия в американской зоне.
You know the rule about carrying firearms.
Это корабль межпланетной полиции, специально построенный для перевозки заключенных, как и вы и сами видите.
This is an interplanetary police spaceship, specially built for carrying prisoners, as you can see.
У тебя когда-нибудь была гонка во время перевозки телевизора.Нет.
Have you ever run a race while carrying a television. No.
Мотороллер предназначен для перевозки веселящего газа.
The new addition is for the carrying of gas and air.
Только за перевозку Вы можете получить до 10 лет тюрьмы.
Simple carrying can get you up to 10 years in prison.
Показать ещё примеры для «carrying»...