очень расстроен — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «очень расстроен»

очень расстроенvery upset

Он был очень расстроен, когда вы ему сказали?
Was he very upset when you told him?
Голден был очень расстроен.
Golden was very upset.
— Вы очень расстроены?
— Are you very upset?
Они были очень расстроены.
They seemed very upset.
Она казалась очень расстроенной.
She seemed very upset.
Показать ещё примеры для «very upset»...
advertisement

очень расстроенreally upset

Похоже, она очень расстроена.
She seemed really upset.
Но я очень расстроен!
But I am really upset!
— Да, и мне показалось, что он был очень расстроен.
— Yeah, and he sounded really upset.
Да, я была очень расстроена из-за всего случившегося, так что вернулась в Америку поискать работу там.
I was really upset about all that happened so I went back to America to look for a job.
Похоже, он очень расстроен.
He sounded really upset.
Показать ещё примеры для «really upset»...
advertisement

очень расстроенpretty upset

— Моя матушка была очень расстроена.
— My old lady was pretty upset.
Он выглядит очень расстроенным.
He seems pretty upset.
Она показалась мне очень расстроенной.
She sounded pretty upset to me.
К тому же ты казалась очень расстроенной.
Plus, you seemed pretty upset.
Лана и Хлоя хотели видеть тебя, и они обе выглядели очень расстроенными.
Lana and Chloe came to see you and they both looked pretty upset.
Показать ещё примеры для «pretty upset»...
advertisement

очень расстроенupset

Просто папа очень расстроен.
Father was just upset.
Счастливчик, ты выглядишь очень расстроенным.
Happy, you look upset.
Я была очень расстроена.
I was upset.
Ты, кажется, очень расстроен, Дин.
Oh, you seem upset, Dean.
Очень расстроена.
Upset.
Показать ещё примеры для «upset»...

очень расстроенvery disappointed

Массимо был очень расстроен.
Massimo was very disappointed.
Логан будет очень расстроен.
Logan will be very disappointed.
Но, если события, которые я предсказал не сбудутся Я буду очень, очень расстроен.
Now, if the events that I foretold do not come to fruition I will be very disappointed.
Джон из отдела грабежей будет очень расстроен.
John from the Robbery Squad is going to be very disappointed.
Алехандро был очень, я думаю, очень, очень, очень расстроен.
Alejandro was very, I think— — I think very, very, very hurt, very disappointed.
Показать ещё примеры для «very disappointed»...

очень расстроенvery sad

Да, мне кажется, Ваш сын был бы очень расстроен сейчас.
Yes. I believe your son would be very sad now.
Очень расстроены.
Very sad.
Я был очень расстроен.
I was very sad.
Моя сестра очень расстроена, что мужчина, которого она любила, никогда не увидит своего ребенка.
My sister is very sad that the man she loved will never know his child.
Я спала рядом с Клиффом, потому что он был очень, очень расстроен.
I slept next to Cliff because he was very, very sad.
Показать ещё примеры для «very sad»...

очень расстроенdevastated

— Ты, наверное, был очень расстроен.
— You must have been devastated!
А знаешь, кто еще будет очень расстроен?
You know who else is gonna be devastated?
Фонд Больных Детей завтра? Эти дети будут очень расстроены.
Those kids are gonna be devastated.
Я была очень расстроена.
I was devastated.
Он будет очень расстроен.
He's gonna be devastated.
Показать ещё примеры для «devastated»...

очень расстроенvery unhappy

Твое право на передвижение по этому сектору будет аннулировано, и, кроме того, я буду очень расстроен.
More than that, I will be very unhappy.
Твоя мама очень расстроена из-за тебя.
— Your mother is very unhappy with you.
Штерн, если фабрика выпустит снаряд, которым можно стрелять, то я буду очень расстроен.
Stern, if this factory ever produces a shell that can actually be fired, I'll be very unhappy.
тот кто потерял этот браслет. должен быть сейчас очень расстроен.
Someone must be very unhappy to have lost this bracelet.
Сзето, очень расстроен.
Szeto is very unhappy
Показать ещё примеры для «very unhappy»...

очень расстроенdisappointed

Я понимаю, ты очень расстроен.
— I understand that you are disappointed.
когда Кирк прочел этот эпизод сценария, он был очень расстроен.
When Kirk read the synopsis for the Death At Sea episode, he was disappointed, to say the least.
Я очень расстроена твоим поведением сегодня, но я не удивлена.
I'm disappointed with the way you acted today... but I'm not surprised.
Но я буду с вами откровенна я не очень расстроена, что бог устранил самого сильного конкурента моего мужа.
But fellas I've got to be honest with you I'm not disappointed that God chose to eliminate one of my husband's strongest opponents.
Я, безусловно, очень расстроен.
I'm disappointed, naturally.
Показать ещё примеры для «disappointed»...

очень расстроенreally sad

Я чувствую, что очень расстроен.
All I feel is really sad.
Я соврала и сказала, что он нанял, потому что Рубен расстался с тобой и ты была очень расстроена.
I lied and I said that he did because Ruben broke up with you and you were really sad.
Главным образом, все очень расстроены из-за Курта, и никто не знает, чем ему помочь.
Mostly just everyone's really sad for Kurt, and no one really knows how to help.
Он очень расстроен.
He's really sad.
Ну.. я буду очень расстроен, если ты пропустишь мою свадьбу.
Well... I'd be really sad if you missed my wedding.
Показать ещё примеры для «really sad»...