очень малый — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «очень малый»

очень малыйvery small

Очень маленькие, и правда.
Very small, I see.
Я стараюсь укрыть его, но я — очень маленькое дерево, потому что я — женщина.
I try to shelter him, but I am very small, because I am only woman.
Наша новая методика... только в очень маленьких дозах, конечно.
Our new technique... just in very small doses, of course.
— Очень, очень маленький.
— Very, very small.
Очень маленький циферблат.
A very small dial.
Показать ещё примеры для «very small»...
advertisement

очень малыйvery little

— Ты знаешь, я трачу очень мало для себя.
— You know, I spend very little on myself.
И это из коллекции, стоило мне очень мало.
And this... It is the model of the parade, it has cost to me very little.
Я могу рассказать очень мало.
I can tell you very little.
Вы работаете, очень мало и это плохо.
You work very little and badly at that.
У тебя осталось очень мало времени, Доктор!
You have very little time left, Doctor!
Показать ещё примеры для «very little»...
advertisement

очень малыйvery few

Очень мало таких как Норвелл, дорогая.
There are very few dopes like Norval, honey.
Очень мало людей не похожи на автоматы.
Very few people are not machines.
Зимой у нас очень мало покупателей.
We have very few customers in winter.
— Но нас очень мало.
But we are very few.
Очень мало людей было у меня в последнее время, и я люблю свою работу.
Very few people have been coming to me lately and I love my job.
Показать ещё примеры для «very few»...
advertisement

очень малыйsmall

Она считала свою грудь очень маленькой.
She thought hers were small.
У меня широкие бёдра, тонкая талия и очень маленькая грудь.
I have wide hips, a small waist and hardly any bust.
Но в очень маленьком издательстве.
But under a small publisher.
Некоторые пушки очень маленькие но если из них в тебя стреляют, получается очень большая куча мяса.
Some of the guns are small but if it shoot you, it make a big mess.
Как видите, спил гладкий, а значит каким-бы лезвием не пользовались, размер зубьев был очень мал.
As you can see, the kerf wall is smooth, indicating whatever blade was used, the size of its teeth was small.
Показать ещё примеры для «small»...

очень малыйmuch

У меня осталось не очень мало времени.
I do not have much time left.
Потому что в поселке им платили очень мало.
Because their stand in the village never paid much.
Слушай, Сэм, у нас очень мало времени.
Listen, Sam, we don't have much time.
У нас очень мало времени.
— We don't have much time.
У меня очень мало времени.
I don't have much time.
Показать ещё примеры для «much»...

очень малыйlittle

Я слышала, как ты задавал вопросы, говорил очень мало, но много слушал.
I watched you questioning, speaking little, listening a lot.
Ты уделяешь нам очень мало времени.
You still owe us a little of your time.
И богатые дают бедным, но мало. Очень мало.
The rich give to the poor, but only a little.
Вулканический пепел уничтожил растительность, осталось очень мало съедобных фруктов, орехов и клубней.
Ash killed off vegetation, leaving little in the way of fruit, nuts and tubers to eat.
Здесь есть сегодня кто-то очень маленький?
Is there anyone little here today?
Показать ещё примеры для «little»...

очень малыйreally small

Очень маленький городок.
Really small.
Это большой шанс для Теда! И ты его продал, потому что захотел работать в голове тираннозавра. Которая, кстати, если бы ты хоть что-то знал о динозаврах, очень, очень маленькая.
And then you sold him out because you wanted to work in the brain of a Tyrannosaurus rex, which, incidentally, if you knew anything about dinosaurs, is really, really small.
Ты бы мог со скоростью пули проходить через лабиринты, протискиваться через очень маленькие дырки, и закрывать рестораны одним прыжком.
You could zip through a maze in nothing flat, squeeze through really small holes, and shut down restaurants in a single bound.
Она рисует себя очень маленькой, а это значит, она ощущает себя бессильной.
She made herself really small; means she was feeling weak.
Местные племена его так называют потому, что дорога, заканчиваясь там делает круг вокруг очень маленького озера.
Uh, the local tribes called it that because when the trail ends it circles around this really small lake.
Показать ещё примеры для «really small»...

очень малыйvery young

Даже от очень маленького мальчика можно ждать очень больших неприятностей.
Even for a very young boy You can expect a lot of trouble from him.
И хоть я был очень маленьким когда он ушел, но все ровно я что-то помню.
Even if I was very young when he left, I still remember something.
Ты ведь еще очень мал.
You are still very young.
Он был.. очень маленьким.
He was... very young.
Тем не менее, это стало навязчивой идеей. Нет, нет, потому что я был еще очень маленьким, ходил в начальную школу. 7-8 лет.
No, no, because I was very young, I was in primary school.
Показать ещё примеры для «very young»...

очень малыйtiny

Раньше у меня было двое птенцов, очень маленький зайчик, который потерял свою маму, а потом белые кошки с голубыми глазами.
When I was a child, I had some chicks.. ... a tiny hare that had lost its mother and some white cats with blue eyes.
Мы плавали на очень маленьких лодках в бурном море.
We rolled about on tiny boats in the stormy sea.
Экземпляр всегда был один, и он предназначался для очень маленького круга читателей, за исключением надписей на памятниках.
One copy at a time always, except for inscriptions on monuments for a tiny readership.
— Он был очень мал.
— He was tiny.
Их центр был в очень маленьком старом мотеле на удалённом берегу Калифорнии.
Their center was a tiny old motel on a remote coast of California.
Показать ещё примеры для «tiny»...

очень малыйfew

Очень мало кто способен на смелость, когда доходит до дела.
Few of us are courageous when tested.
Хотя так было «поймано» очень мало комет, они стали известны благодаря возвращениям через короткие интервалы времени.
Though few are captured this way, those that are become well-known because they all return in short intervals.
Очень мало людей, которых я действительно люблю. И еще меньше тех, о ком я хорошо думаю.
There are few people whom I really love, and even fewer of whom I think well.
Да, но, учитывая, что шариковых ручек очень мало, найти такие и на том, и на другом месте преступления...
Yeah, but given how few ballpoint pens are out there, finding one at both crime scenes...
Очень мало кто знает, чем хочет заниматься.
Do you know how few people know what they really wanna do?
Показать ещё примеры для «few»...