отрубить — перевод на английский

Быстрый перевод слова «отрубить»

Слово «отрубить» на английский язык можно перевести как «to chop off» или «to cut off».

Варианты перевода слова «отрубить»

отрубитьcut off

Султан турецкий писал нам, что отрубил Насреддину голову.
Turkish Sultan wrote us that he cut off Nasreddin's head.
Я ехал к великому, всемилостивейшему эмиру, но мне встретился человек и сказал, что эмир хочет отрубить мне голову, и я в страхе бежал под женской одеждой.
I was going to the great, all-merciful Emir... But I met a man who told me that Emir wanted to cut off my head. I was frightened, so I tried to escape, dressed like a woman.
Мы хотели отрубить тебе голову?
We wanted to cut off your head?
Но укажи, укажи скорей нам этого главного укрывателя, и мы сейчас же отрубим ему голову.
But show us quickly who's the main concealer and we shall immediately cut off his head.
Ну, эмир, прикажи отрубить себе голову!
Well, Emir, order them to cut off your head!
Показать ещё примеры для «cut off»...

отрубитьchop

Отруби ему голову, папа.
Chop his head off, Papa.
Ты не можешь отрубить его голову словно цыплячью.
You can't chop his head off like a chicken's.
В любую секунду этот телефон позвонит, и Кларенс Мак-Элхони... скажет мне, что мистер Дженсен хочет, чтобы я завтра утром был у него кабинете... чтобы лично отрубить мне голову!
Any second that phone's gonna ring, and Clarence McElheny... is gonna tell me Mr. Jensen wants me in his office tomorrow morning... so he can personally chop my head off!
Он отрубит ей пальцы!
He'll chop them off!
Мы просто хотим отрубить палец.
We just want to chop it off.
Показать ещё примеры для «chop»...

отрубитьchop off

Чтобы снять с меня это кольцо, мне нужно палец отрубить.
The only way anybody could get that ring would be to chop off my finger.
Отрубим голову ему — и всё!
Chop off his head, man.
Отруби ему голову.
Chop off his head.
Лишь бороду мечом отрубишь, Его могущество погубишь.
Chop off his beard, and you'll see Chernomor as helpless as a flea.
Можешь отрубить нам головы, но тебе не обезглавить наш дух!
You can chop off our heads, but you can't chop off our human spirits!
Показать ещё примеры для «chop off»...

отрубитьtake

Я видел, как парня пять раз топором ударили, прежде чем отрубили ему голову.
Back in Oklahoma, I once watched them hang a fella five times before it took.
Я отрубил всю руку.
I took the entire arm off.
Ты отрубил мне руку.
You took my arm, man.
Он опять отрубил мне руку!
— He took my hand again!
Господи, он практически отрубил парню голову.
Jesus, damn near took the guy's head off.
Показать ещё примеры для «take»...

отрубитьchopped your head off

Это правда, но он так же может после отрубить тебе голову.
That's true, but he might well have chopped your head off afterwards.
Могли и голову отрубить.
Could have chopped your head off.
Я говорю, что когда Марии-Антуанетте отрубили голову она чувствовала, как её голова ударилась об пол.
I'm saying that when Marie-Antoinette had her head chopped off she felt it hit the basket.
Мистер Джонстон, это правда, что недавно многим отрубили голову?
Is it true, Mr Johnston... that many people out there have had their heads chopped off?
Но, скорее всего, ему отрубят голову.
But they'll probably chop his head off.
Показать ещё примеры для «chopped your head off»...

отрубитьcut the head off

Сперва, раздави ее, затем отруби голову.
What? First you smash it, Then you cut the head off.
Отрубить змее голову, остановить их, прежде чем они остановят нас.
Cut the head off the snake, stop them before they stop us.
Знаю, ты хочешь мести, отрубить голову Щ.И.Ту, наблюдать за его агонией.
I know you want revenge, to cut the head off of S.H.I.E.L.D., to watch it writhe.
Знаю, ты хочешь отомстить, отрубить голову Щ.И.Ту.
I know you want revenge, to cut the head off of S.H.I.E.L.D.
Поднимемся и отрубим голову этому змею!
Let's go up there and cut the head off the damn snake!
Показать ещё примеры для «cut the head off»...
Довольно сложно было бы отрубить ему голову, но еще сложнее срубить пучок волос с его головы.
Taking his head would have been difficult enough, but taking only his topknot proved more difficult still.
Ну уж нет, она мне голову отрубит.
She'll have my head...
Король собирается отрубить голову этой дикарке.
The king's gonna have her head.
Мемнон всегда грозился отрубить мне голову.
Memnon's always threatened to have my head.
А что, если я один из тех цыплят, чью голову неправильно отрубят, и мой клюв окажется в еде?
What if I'm one of those chickens whose head doesn't get severed and my beak ends up in the bucket?
Показать ещё примеры для «head»...

отрубитьdecapitate

Но только эмир узнал, что ты приехал в Бухару и скрываешься на базаре, он повелел тебя найти, схватить и отрубить тебе голову!
But Emir knew you came to Bukhara and hiding in the Bazaar. He ordered, you to be found, caught and decapitated!
Тебя у городских ворот схватят, приведут во дворец и отрубят голову.
You would be caught at the gate, brought to the palace and decapitated.
Если есть такой укрыватель, то мы по справедливости должны первому ему отрубить голову.
If there is such a concealer, he should be the first to be decapitated.
Робеспьер велел отрубить ему голову.
Robespierre had him decapitated.
Эду Траку голову отрубило. Хотя он мне нравился.
Ed Truck, who I liked, got decapitated.
Показать ещё примеры для «decapitate»...

отрубитьhacked off

Мы вернулись... Они пришли и отрубили... все руки, которые были привиты...
We went back there... and they had come and hacked off... every inoculated arm.
Резон объясняет, почему потом он отрубил ей руку?
Reason explains why he hacked off her hand after?
Сегодня моему соседу по камере отрубили ногу, мне стало его жалко, и я купил у него лишний башмак.
— My room mate had his leg hacked off for no apparent reason. I felt sorry and bought his shoe.
И ругаться как дровосек который отрубил себе ногу.
And swear like a lumberjack who hacked off a leg.
Просто отрубили.
Just hacked off.
Показать ещё примеры для «hacked off»...

отрубитьbehead

Выслушайте, почему я это сделал, прежде чем отрубить мне голову!
Even if you were to behead me, could you please listen to my explanation first?
Уложат и отрубят вам голову. Зачем?
Lie you down and behead you!
Если они тебя услышат, то подумают, что мы — колдуны, и тут же отрубят нам головы.
If they hear you, they'll think we're sorcerers and behead us on the spot.
Это был тот год когда отец взял меня на ферму и заставил отрубить голову моему любимому индюку?
Was that the year that father took me out to the farm and made me behead my pet turkey?
Я прибыл сюда, зная, что вы можете отрубить мне голову или сжечь драконьим пламенем.
And I came here knowing that you could have your men behead me or your dragons burn me alive.
Показать ещё примеры для «behead»...