chop off — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «chop off»

/ʧɒp ɒf/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода словосочетания «chop off»

chop offотрубить

The only way anybody could get that ring would be to chop off my finger.
Чтобы снять с меня это кольцо, мне нужно палец отрубить.
Chop off a limb to induce a heart attack?
Отрубить конечность, чтобы спровоцировать сердечный приступ?
He deserves his hands chopping off.
— Руку отрубить этому негодяю! Фрау Шобер!
I gotta chop off that pieces of that fellow calf muscle of yours, Frank.
Я должен отрубить кусочки этой телячьей кожи, твоей кожи, Фрэнк.
It's not like we can chop off his head to see if the pain goes away.
А нам что, отрубить у него голову и посмотреть, не прекратится ли боль?
Показать ещё примеры для «отрубить»...

chop offотрезать

No, I'm gonna chop off my antenna.
Нет, я собираюсь отрезать свою антенну!
Easier than chopping off my legs.
Ну это легче, чем отрезать мои ноги.
She had rather chopped off her arm then to go through that.
Заползали под ногти. Видимо, поэтому она пыталась отрезать себе руку.
To find the anomaly, I need to chop off the top of her head.
Чтобы найти аномалию, надо отрезать верх черепа.
You have to chop off his head and drive a stake through his heart.
Ты должен отрезать ему башку и пробить колом сердце.
Показать ещё примеры для «отрезать»...

chop offотрубленный

You can't call the cops now, unless you can explain how he got his head chopped off from having a heart attack.
Ты не можешь позвонить в полицию. Потому что не сможешь объяснить, почему у него голова отрублена.
Has her head chopped off and her organs laid out neatly.
Ее голова отрублена и органы разложены рядом.
One of them with my head chopped off.
А на одной их них у меня отрублена голова.
(POLICE RADIO) Oh, and, er... looks like the body's had its right hand chopped off.
Похоже, у трупа отрублена правая рука.
When your head's chopped off, your brain can think for about 2 to 3 minutes.
Когда твоя голова отрублена, мозr может мыслить ещё две-три минуты.
Показать ещё примеры для «отрубленный»...

chop offголова

If you mess with me, my Tosa brothers will come and chop off your heads!
Пойдёте мне поперёк, придут мои братья по клану и головы вам посрубают!
Chop off their heads Burn them!
Разбить их головы! Сжечь их!
In the book, Madame Defarge knits the names of all the aristocrats who get their heads chopped off, which is not really a code as a sort of gleeful cackling joy.
В книге, мадам Дефарж вывязывала имена всех аристократов, которые лишились головы, это не совсем шифр,а что-то вроде веселого времяпровождения.
But if the cause be not good, the king himself hath a heavy reckoning to make, when all those legs and arms and heads, chopped off in a battle, shall join together at the latter day and cry all
Да, но если дело короля неправое, с него за это взыщется, да ещё как. Ведь в судный день все ноги, руки, головы, отрубленные в сражении, соберутся вместе и возопиют:
But if the cause be not good, the king himself hath a heavy reckoning to make, when all those legs and arms and heads, chopped off in battle, shall join together at the latter day and cry all
Да, но если дело короля неправое, с него за это взыщется, да еще как. Ведь в судный день все ноги, руки, головы, отрубленные в сражении, соберутся вместе и возопиют:
Показать ещё примеры для «голова»...

chop offотсечь

He had them chopped off.
Ему их отсекли.
And, for bonus points, any clue why his hand was chopped off?
И, в добавление к бонусным очкам, какие-нибудь догадки о том, почему ему отсекли кисть?
Makes chopping off their heads that much easier.
Проще отсечь ей голову, когда она нападает.
I will chop off my hand... if not all the countries of the West are not yours within the year.
...что отсеку себе руку, если через год все западньiе владения не станут твоими.
If the Reds chop off your other arm, how will you drink?
Отсекут тебе красные другую руку, чем до рта донесешь

chop offснести

Why don't we chop off her head like last time?
Почему не снести ей голову, как в прошлый раз?
«Here comes a chopper to chop off your head.»
«А затем прилетит вертолет, чтобы снести вам голову. »
"Here comes a chopper to chop off your head
А вот резак, чтоб голову снести.
Zombies always fight me till I chop off their heads.
Обычно зомби ждут, пока я не снесу им головы.
Don't even joke about something like that, Flute Cop, or I'll chop off your head.
Даже не шути об этом, Коп с Флейтой, или я снесу тебе башку.