снести — перевод на английский
Варианты перевода слова «снести»
снести — knock
Вот я тебе живо башку снесу!
Or I'll knock your blinking' block off!
Как тебе сказать? Вот, лежу тут перед этим бульдозером, чтобы он не снес мой дом, а так... нет, не занят. Что ты хотел?
Well, I've just got this bulldozer to lie in front of, or it'll knock my house down, but otherwise... no, not especially.
— Он хочет снести твой дом?
— He wants to knock your house down?
А ты бы снес эти стены и сделал роскошный восьмикомнатный номер.
You can knock these walls down, make it an eight-room luxury suite.
Я собираюсь снести здесь пару стен.
I'm gonna need to knock a couple walls down in there.
Показать ещё примеры для «knock»...
снести — knock down
Я хочу снести стену немедленно, вот кто я!
I want to immediately knock down the wall, that's who I am!
Стены, которые мы хотели бы снести, отмечены желтым.
The walls marked in yellow are those we want to knock down.
Снесёшь пару-тройку стен, переклеишь обои, и здесь можно будет жить.
Cover the wallpaper, knock down a few walls and this place might be livable.
Я хочу снести стену между нашими ванными, и сделать одну, большую, красивую ванну.
I want to knock down the dividing wall between the two bathrooms, and make one, big, beautiful bathroom.
Достаточный, если я сломаю заднюю стену и снесу здание с моими квартирами с той стороны.
I have once I take out the back wall and knock down my flats behind here.
Показать ещё примеры для «knock down»...
снести — demolish
К сегодняшнему вечеру уже всё снесут, завтра расчистят участок, а затем в вашем присутствии подрядчик приступит к работе.
I'll have it demolished by tonight, raise the ground tomorrow, then move in some contractors in your presence.
— Нет, их все снесли.
The others have been demolished.
Избушка тебе не нужна, ты её снесёшь А через полгода здесь будет шоссе.
The house is not important. It would be demolished. And there will be a road.
Я только что узнал, что эту больницу скоро снесут.
I heard earlier that the hospital is going to be demolished.
Его тоже скоро снесут!
It will soon be demolished!
Показать ещё примеры для «demolish»...
снести — tear down
Он планирует снести церковь и построить парковку.
He wants to tear down the church and make a parking lot of it.
Мы снесём жилое здание тоже.
We'll tear down the tenement house while we're at it.
Если бы я сказал, что не снесу дом, что бы ты сделал?
If I were to say I won't tear down the tenement house, what would you do?
— С тем, что бы освободить место для торгового центра Болда нам придется снести дом для престарелых.
In order to make room for the magnificent... largest-in-the-world Bolt shopping mall... we're going to have to tear down a nursing home for the aged.
Мама хочет снести твой домик для клуба.
Mom wants you to tear down your clubhouse.
Показать ещё примеры для «tear down»...
снести — blow
Он постоянно всем угрожал, что снесёт им башку.
He was always goin' around threatenin' to blow people's heads off.
Эти слова были как ветер который снес меня в темноту.
Those words were like a wind that threatened to blow me into the depths of darkness.
Тебе может башку снести.
Could blow your head off.
Давление в комнате может снести крышу с этого здания!
The pressure in there could blow the roof right off this building!
Французы даже в пьяном виде снесут вам всем головы.
Even drunk, the French'll blow your heads off.
Показать ещё примеры для «blow»...
снести — take
Снесите мост к чёртовой матери!
Take it away, damn it!
Отдать все подводы , а сундуки снести в кладовые.
Give all the carts to the wounded. Take all our trunks and store them.
Когда мяч снесет мне голову, может тогда ты не будешь такой глумливой.
When the ball does take my head off, maybe you won't be so mockulatory.
Он уже хотел снести мне голову...
He was just about to take my head off...
Я хотела снести эту стену. И сделать из двух маленьких комнат одну большую.
I was hoping to take this wall down and return these two small rooms into one big room.
Показать ещё примеры для «take»...
снести — head
Я бы сказала, что поцелуй Федоры снес ему голову.
I'd say that Fedora's kiss must have made him lose his head.
— Если Тортима увидит тебя, снесёт тебе башку.
If Tortima sees you, he'll break your head.
Если не заткнёшь свою пасть, я тебе сейчас башку снесу!
If you don't shut your mouth, you won't have a head!
Я не хочу, чтобы она снесла ему голову — закрепите получше.
I don't want it to fly in the back of the guy's head. Make sure it's down tight.
Крышу снесло. Я пьян в хлам.
Really, I am. I'm just-— I'm out of my head.
Показать ещё примеры для «head»...
снести — lay
Исправили мой шлем -удобней стал он? Снесли мое оружие в шатёр?
What, is my helmet easier than it was... and all my armor laid into my tent?
Уважал бы я свою мать, знай, что она снесла яйцо?
What respect would I have for my mother if I knew she'd laid an egg ?
Чарьли снёс яйцо!
Charlie laid an egg!
С этой лающей собакой я и не заметила, как он снёс их.
I don't see how she laid any eggs with that beast barking at her.
Поверите, что их снесла утка?
Would you believe a duck laid them?
Показать ещё примеры для «lay»...
снести — blow your head off
Я тебе башку снесу.
I'll blow your head off!
— Я тебе башку снесу!
— I'll blow your head off!
Если досчитаю, а ты не скажешь, где спрятано оружие, башку снесу.
While you decide to tell us where the guns are hidden. If you get to ten I'll blow your head off.
Жаль, что придётся тебе голову снести.
Too bad I have to blow your head off.
Заткни пасть, а то башку снесу!
I don't wanna die! Shut your cocksucker or I'll blow your head off.
Показать ещё примеры для «blow your head off»...
снести — pull it down
Наш дом снесут только в сентябре.
They won't pull it down before September.
— А мы не можем его просто снести или отследить источник, или что там обычно делают с сайтами?
Well, can't we just pull it down or trace it to the source or whatever you do with websites?
Вывод такой — что мы не можем его снести сейчас.
The upshot is, is that there's no way we can pull it down in time.
Найди его быстро, снеси сайт.
Find it fast, pull it down now.
По той же причине он разбил водный фонтан Андерсона, снес баскетбольное кольцо Гарсии и разрисовал балончиком мусорные баки Шварца.
The same reason he knocked over the Andersons' water fountain, pulled down the Garcias' basketball hoop and spray-painted the Schwarzs' trash cans.
Показать ещё примеры для «pull it down»...