behead — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «behead»
/bɪˈhɛd/
Быстрый перевод слова «behead»
«Behead» на русский язык переводится как «обезглавить» или «отрубить голову».
Варианты перевода слова «behead»
behead — обезглавить
Whose mother, Anne Boleyn, was beheaded for treasonable adultery.
Чью мать, Анну Болейн, обезглавили за супружескую измену.
Had we lost the war, they would have been hanged, beheaded, drawn and quartered, and — Oh! Oh, my personal favourite — and had their entrails cut out and burned!
Проиграй мы войну, их бы тогда повесили, обезглавили, утопили, и — мое любимое — вырезали и сожгли их кишки.
As for the beautiful blonde lady you saw enter the shop, they say that the medina harbors the ghost of a lovely golden-haired person, beheaded at the beginning of the last century for having been seduced by a Frenchman passing through.
А что касается той прекрасной белокурой леди, которую вы видели входящей в магазин... Ходят слухи, что по улицам Медины бродит призрак прекрасного златоволосого существа. Ее обезглавили в начале прошлого века за прелюбодеяние с французом.
— Except that we beheaded the baby.
— Если не считать, что мы обезглавили ребенка.
The Monks beheaded him at Demons Run.
Монахи обезглавили его на Бегстве Демонов. Я знаю.
Показать ещё примеры для «обезглавить»...
behead — отрубить голову
I left the rest of the bones in so it looks like he was beheaded, well, he has lost his head quite often.
Я оставил части костей это выглядит, как-будто ему отрубили голову, Ну, он терял голову довольно часто.
I could have refused, but I'd have been beheaded.
Я мог бы отказаться, но мне бы отрубили голову.
Beheaded they say.
Говорят, вам отрубили голову.
It was a busy day and I got beheaded.
Это был трудный день и мне отрубили голову.
Actually, she was beheaded with a sword.
На самом деле, ей отрубили голову мечем.
Показать ещё примеры для «отрубить голову»...
behead — обезглавленный
Desmoulins and Danton will be beheaded without your permission.
Демулен, как и Дантон, будет обезглавлен без твоего разрешения.
Do you think I am a criminal deserving to be beheaded... and thrown in the streets in front of thousands of people?
Считаешь ли ты меня преступником, который должен быть обезглавлен и выброшен на улицу на глазах у сотен людей?
Finally, he was captured and beheaded, on the spot where this temple now stands.
Наконец, он был схвачен и обезглавлен, на том месте, где сейчас стоит этот храм.
Given that Saint Valentine was a third century Roman priest who was stoned and beheaded, wouldn't a more appropriate celebration of the evening be taking one's steady gal to witness a brutal murder?
Учитывая то, что Святой Валентин был римским священником третьего века н.э. который был забит камнями и обезглавлен, не кажется ли вам, что более подходящий способ отметить этот вечер это пригласить свою девушку стать свидетелем жестокого убийства?
He was killed and beheaded, put in a freezer, then in the bed in the morning.
Он был убит, обезглавлен, его положили в морозилку, а затем утром — в кровать.
Показать ещё примеры для «обезглавленный»...
behead — казнить
That's what they always do before they behead a white man.
Они таквсегда делают, прежде чем казнить белого человека.
Please don't behead me.
Не велите меня казнить.
Behead him.
Казнить его.
If those lousy Akaishi farmers disobey you, my Lord... you should behead them all, without a single exception.
Если эти вшивые крестьяне Акаиси перечат Вашей светлости... следует казнить их всех, без единого исключения.
It had been decided that you were to be beheaded... but Sir Tsuda's intercession changed everything.
Вас, было, хотели казнить... и лишь его заступничество спасло вас.
Показать ещё примеры для «казнить»...
behead — голова
And you wanted to have me beheaded.
А запросто позволила бы отсечь мне голову.
Put the ladder back up immediately or I behead you with this whip.
Поставьте лестницу на место, а то голову не сносить вам.
I'm simply going to jump down and behead you.
Я собираюсь прыгнуть и срубить тебе голову.
No, no, no, it was just internet interception... that ended up having a vicious ninja lady attached to it... who chased me onto the roof and then almost beheaded me... and went rappelling over the side of the building, which I've got to admit... was really smokin' cool.
Да нет, всего лишь перехват файла в сети... и в конце была злая тётка-ниндзя... которая погналась за мной на крышу и чуть мне голову не снесла... и спустилась с крыши по верёвке, что, должна признать... было очень впечатляюще.
She tried to have me beheaded.
Она пыталась отрубить мне голову.
Показать ещё примеры для «голова»...
behead — обезглавливание
Beheading.
Обезглавливании.
Lizzie accused her dad of beheading her pigeons.
Лиззи Борден обвиняла своего отца в обезглавливании ее голубей.
Well... we want to read bedtime stories to our kids about rainbows and kittens, not burning napalm babies and beheading Charlie.
Мы хотим читать сказки своим детям о радугах и котятках, а не о сгоревших заживо в кислоте детях и обезглавливании Чарли.
I think the worst part of being beheaded... -If...
Я считаю, худшее в обезглавливании то...
The worst thing about being beheaded is that you look really dumb right after.
Худшее в обезглавливании то, что сразу после него ты глупо выглядишь.
Показать ещё примеры для «обезглавливание»...
behead — рубить головы
Now that you've heard what I have to say, places to be, vampires to behead.
Ох. Теперь, когда я высказал всё, что нужно, отправляюсь рубить головы вампирам.
Your Grace, if you start beheading entire families--
Ваша милость, если вы станете рубить головы целым семействам...
If we beheaded every ranger who lay with a girl, the Wall would be manned by headless men.
Если бы мы рубили головы всем, кто спал с женщиной, на Стене остались бы одни безголовые.
Well, the way that she beheaded those zombies with the samurai sword was pretty cool.
Ну то как она рубила головы зомби самурайским мечом было довольно круто
The General won't behead you.
Генерал не станет рубить тебе голову.
behead — отрубали голову
Drawing and quartering was a form of execution favoured by the English kings, except if he was an aristocrat, in which case, he was simply beheaded.
Утопление и четвертование были любимыми формами казни английских королей, за исключением казни аристократа, в этом случае, ему просто отрубали голову.
If we beheaded everyone that ran away for the night, only ghosts would guard the Wall.
Если бы мы отрубали голову каждому, кто убегает по ночам, Стену охраняли бы одни призраки.
I'm not beheading anyone.
Я не отрубаю головы.
Um, Seth, the god of chaos, protects Ra by beheading Apep, the god of evil.
Ну, Сет — бог хаоса, защищает Ра, отрубая голову Апофиса, бога зла.
— They behead them.
— Они отрубают им головы.