decapitate — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «decapitate»

/dɪˈkæpɪteɪt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «decapitate»

decapitateобезглавить

Tell me who decapitated your patient, doctor.
Скажите мне, кто обезглавил Вашего пациента, доктор.
Your patient shanked one inmate his first month here. Broke another one's neck. Nearly decapitated one of my guards.
Ваш пациент пырнул своего сокамерника в первый же месяц пребывания здесь, а другому сломал шею и практически обезглавил одного из охранников...
All right, but watch out that a streetlight doesn't accidentally break off, swing down, and decapitate you.
Хорошо, но смотри чтобы уличный фонарь случайно не сломался, упал и обезглавил бы тебя.
You decapitated the unicorn.
Ты обезглавил единорога.
I decapitated Reverend Fain.
Я обезглавил преподобного Фэйна.
Показать ещё примеры для «обезглавить»...

decapitateобезглавленный

— The FLN is decapitated in Algiers.
— НФО в Алжире обезглавлен.
Either before or after it had been decapitated... we can't tell yet.
И до или после этого он был обезглавлен... мы пока не можем сказать.
Had nearly decapitated...
Практически обезглавлен...
— He was decapitated.
— Но он был обезглавлен.
You knew that. Ed was decapitated.
Эд был обезглавлен.
Показать ещё примеры для «обезглавленный»...

decapitateотрубить голову

Go on. OK, so the victim was decapitated...
Итак, жертве отрубили голову.
Don't want to get Margo decapitated, no?
Ты же не хочешь, чтобы Марго отрубили голову?
I am single, because my boyfriend was decapitated.
Я свободна, потому что моему парню отрубили голову.
Like being decapitated but surviving.
Это как выжить после того, как тебе отрубили голову.
— Sarah, what's Rachel gonna do when she discovers decapitated Leekie?
— Сара, что сделает Рейчел, когда узнает, что Лики отрубили голову?
Показать ещё примеры для «отрубить голову»...

decapitateголова

I gave my word of honor to Lady Helen, that the first Zaporizhian whom my eyes shall see, will be decapitated with this saber!
Я дал слово чести пани Елене, что первому запорожцу, которого увидят мои глаза, этой саблей я снесу голову!
Your father was decapitated in a motorcycle accident.
Твоему отцу снесло голову в мотоциклетной аварии.
Is that why you nearly decapitated me for dropping by?
Так вот отчего ты мне чуть голову по визиту не отрезала?
He got angry with her one day and decapitated one of my topiaries.
Однажды он разозлился на неё и отрезал голову одной из моих скульптур.
Also... decapitated.
Также... без головы.
Показать ещё примеры для «голова»...

decapitateотрезать голову

— He was decapitated.
Ему отрезало голову.
At a meet last week, I got decapitated.
А на прошлой неделе мне отрезало голову.
«Ooh, I saw my father decapitated by a grain harvester »and now I can't enjoy wheat.
О, я видел как моему отцу отрезало голову комбайном и больше я не могу наслаждаться хлебом.
I could have decapitated him.
Я могла бы отрезать ему голову.
You didn't decapitate your father — someone else was involved.
Ты не отрезала голову своему отцу — был замешан кто-то еще.
Показать ещё примеры для «отрезать голову»...

decapitateоторвало голову

No, I got decapitated, you platypus.
— Нет, у меня голову оторвало, утконос тупой.
I don't know. He says he got decapitated.
Я не уверен, но он говорит, ему голову оторвало.
He was decapitated.
Ему оторвало голову.
Decapitated.
— Ей оторвало голову.
Decapitated.
Ему оторвало голову.
Показать ещё примеры для «оторвало голову»...

decapitateотрубленный

He's got a sparkler on his head as well as a halo on his decapitated head.
У него не только бенгальский огонь в голове, но и нимб на его отрубленной голове.
It's a white flag, and you may as well start waving it right now... the only thing I will be waving is your decapitated head on a stick in front of your weeping mother!
Это белый флаг и ты вполне можешь начать размахивать им прямо сейчас... Единственное, чем я буду размахивать, это твоей отрубленной головой на палке перед твоей рыдающей матерью!
When the thought of someone's decapitated head upsets you, that is love.
Когда мысли о чьей-то отрубленной голове расстраивают тебя — это называется любовь.
But the thought of her decapitated head actually upset me,
Но мысль о ее отрубленной голове по-настоящему расстроила меня.
THE SUN, A DECAPITATED HEAD
Солнце как отрубленная голова.