отрастить — перевод на английский
Варианты перевода слова «отрастить»
отрастить — grow
В полицейском досье он числится как румын, ворующий цыплят,... ..по имени Константинеску, однако когда он купил это заведение,... ..оно называлось «У Усача» и дешевле было отрастить усы... ..чем покупать новую вывеску.
According to police records, he is a Romanian chicken thief named Constantinescu, but when he bought this place it was called «Chez Moustache» and it was cheaper to grow a moustache than to buy a new sign.
— Вам надо ее отрастить, месье.
— You should grow it, Sir.
Зачем ты их отрастил?
What did you grow it for?
Усы отрастил?
Grow a mustache?
Отрасти бороду обратно ради меня, а то ты выглядишь так...
Grow your beard back for me, it makes you look this...
Показать ещё примеры для «grow»...
advertisement
отрастить — grow back
Они всё равно отрастут.
Well, always grow back, I guess.
Эти люди будут притворяться больными и уклоняться от обязанностей, пока их волосы снова не отрастут. Старейшина!
Yet these men claim illness and shirk their duties while waiting for their topknots to grow back.
Но вот вопрос на 64 тысячи, как ее волосы отросли?
But the $64,000 question is, how did her hair grow back?
Джей-Ма, как много времени тебе нужно, чтобы отрастить волосы?
J-Mo, how long would it take for your hair to grow back?
Она отросла, но была уже не такая мягкая, а колючая, как борода.
And when it grow back, it is less soft. More like a prickly beard.
Показать ещё примеры для «grow back»...
advertisement
отрастить — beard
— Бороду отрастил.
— The guy with the beard.
Бороду-то зачем отрастил?
DYou have. Why the beard?
— Бороду отрастил?
Why the beard?
Я отращу бороду!
The beard is on!
Думаешь, мне стоит опять отрастить бороду?
Think I should grow my beard back?
Показать ещё примеры для «beard»...
advertisement
отрастить — grow a pair
Окажи мне услугу, пока я отвожу детей в школу... отрасти себе мужество.
Do me a favor while I take the kids to school... grow a pair.
А теперь отставь в сторону таблетки, отрасти себе яйца и защищай свою честь!
Now, put down the pills, grow a pair and stand up for yourself.
Отрасти яйца, надень штаны, сядь на самолёт, и помешай своей женщине испортить её жизнь.
Grow a pair, put on pants, get on a plane, and stop your lady from screwing up her life.
Отрасти яйца.
Grow a pair.
Да ладно, доктор Кумбая, отрасти яйца.
— Okay, come on, dr. Kumbaya, grow a pair, all right?
Показать ещё примеры для «grow a pair»...
отрастить — got
Теперь я отрастил бородку.
Now I got a beard.
Но я злюсь и я отрастил бороду
But I'm surly, and I got a beard!
Я отрастил хаер.
I've got a mullet, Stanford.
ты отрастил большие яйца, раз сюда явился после того, как оставил мою задницу свистеть на ветру.
You got a lot of balls showing' up here after you left my ass swinging in the wind.
Как только он отрастил себе хвост, Сон Гоку смог стать Великой Обезьяной с помощью Звуковых волн идущих с Земли.
Once he got his tail back, Son-kun became a Great Ape due to the Bruits waves that were being emitted from Earth.
Показать ещё примеры для «got»...
отрастить — hair
Отрастить волосы и идти в университеты и на заводы.
They will go to the university and in the factories with their long hair.
Вот это да! Сколько нужно времени, чтобы отрастить такие волосы?
What beautiful hair!
Как они поступят, когда у неё отрастут волосы?
They see that red hair....
К тому же, ты же не считаешь, что Стю отрастил волосы и клыки, не в силах сопротивляться жажде крови, обуявшей его в полнолуние?
Besides, do you really think Stew is sprouting hair and fangs, unable to resist some sort of blood lust when the moon is full?
Я предвидел, что длинные волосы снова будут в моде, как раз вовремя, чтобы успеть их отрастить.
I predicted long hair was coming back in time to have long hair when it did.
Показать ещё примеры для «hair»...
отрастить — back
Доктор сказал что мои волосы снова отрастут.
The doctor says my hair will gr ow back.
Лучше тебе убраться отсюда, пока мои кости не отросли, Добби, или я тебя придушу.
You better clear off before my bones come back, Dobby, or I might strangle you.
Мои челка только отросла с того раза как вы ее подстригли, которая, кстати, соглашусь, была раздражающей несмотря на то, что мой парень считает наоборот.
My bangs just grew back in from the last time you cut them, Which, by the way, I agreed they were annoying despite what my boyfriend said.
Так что, твои волосы вновь отросли, когда тебе стукнуло 50?
So what, your hair just came back when you turned 50?
И сказать ребенку, что во всяком случае его хвост отрастет обратно не успокоит его
A-And telling a kid that, oh, at least his tail's gonna grown back isn't gonna make him feel any better.
Показать ещё примеры для «back»...
отрастить — sprout
Отрастить крылья и полететь к тёплым объятия Аполлона, мать его?
Sprout wings and soar towards warming embrace of fucking Apollo?
Я бы отправился туда сегодня, если бы мог отрастить крылья и полететь.
I'd go today, if I could sprout wings and fly.
Эти пакеты не отрастят ноги и сами по себе не доставятся.
These packages aren't going to sprout little feet and walk home by themselves! If it isn't the late-as-usual-and— doesn't-even-do-the-job-she's-been-assigned-to— when-she-is-working person.
А может, я отращу себе крылышки и упорхну отсюда.
And maybe I'll sprout some wings and flutter away.
Ага, и возможно мне стоит отрастить крылья и улететь
Yes, and perhaps I should sprout wings And flutter off.
Показать ещё примеры для «sprout»...
отрастить — gotten so long
Боже, как же они отросли!
God, it has gotten so long!
Волосы как отросли!
Your hair's gotten so long.
— Они так отросли.
— It's gotten so long.
У тебя волосы отросли.
Your hair's getting long.
Каку тебя волосы отросли!
Your hair has gotten long!
отрастить — let your hair grow
Знаешь, тебе следует отрастить волосы.
You know, you should let your hair grow long.
Ты отрастила волосы
You let your hair grow.
Мне отрастить волосы?
Should I let my hair grow out?
— Пришлось отрастить волосы.
— I let my hair grow.
Бесси отрастила волосы и играет со Стоковски.
Bessie let her hair grow and is playing with Stokowski.