отпор — перевод на английский

Быстрый перевод слова «отпор»

«Отпор» на английский язык переводится как «resistance».

Варианты перевода слова «отпор»

отпорfight back

Мы сделали это, чтобы показать, что вы способны дать отпор.
We did it to show you could fight back.
Мы должны дать отпор всеми имеющимися в нашем распоряжении методами!
We must fight back with every means at our disposal!
Ты хоть давала ему отпор?
Did you even fight back?
Донна, ты должна дать отпор.
Donna, you have to fight back.
Дай отпор.
Fight back.
Показать ещё примеры для «fight back»...
advertisement

отпорfight

В армию. Наши войска надеются дать отпор Наполеону у Бородина.
— To the army to fight Napoleon.
Клянусь быть вечно верным Белой Розе, никогда не предавать секретов... давать отпор Алым Розам везде и во всём.
Swear to be faithful to the White Rose forever, never betraying secrets and fight the Red Rose wherever they appear.
У адмирала Нимица не оставалось рабочих боевых судов, чтобы дать отпор огромной армаде.
To oppose this massive force bearing down on Midway Admiral Nimitz had no battleships in shape for the fight.
Люди любят тех, кто может дать отпор.
People love a guy who can fight.
Он намеревался объединить союзные племена и дать отпор империи Хань, но потерпел поражение и погиб.
He tried to bring Puyo and the tribes together to fight the Han... but failed and died.
Показать ещё примеры для «fight»...
advertisement

отпорstand up

Кто-то должен дать отпор этим людям из Башни.
Someone should stand up to these Tower people.
Единственный способ справиться с хулиганом — дать ему отпор.
Only way to handle a bully is to stand up to him.
Мы должны, наконец, дать ей отпор.
At some point, we have to stand up to her.
— Кто должен был дать ему отпор!
Somebody had to stand up to him!
Например дать отпор своему тирану-папаше?
Like stand up to your bully of a dad?
Показать ещё примеры для «stand up»...
advertisement

отпорpush back

Весь наш образ жизни под угрозой и мы должны дать отпор.
Our whole way of life is under attack and we need to push back.
Фокус, отпор.
Focus, push back.
Мы можем оттеснить соперника, Дина, или вы можете просто подписать брачный договор и надеяться на лучшее, на я бы на вашем месте дал отпор.
We can push back, Deena, or you can just sign this prenup and hope for the best, but I would push back if I were you.
Дайте отпор.
Push back.
Дайте отпор по полной.
Push back hard.
Показать ещё примеры для «push back»...

отпорconfront

Последние два с половиной года наша нация действовала решительно,.. — ...давая отпор нападкам.
The last two and a half years, our nation has acted decisively... to confront great challenges.
А Сиерре... ей нужно было дать отпор человеку, который отобрал у нее свободу.
And Sierra... she needed to confront the man who took away her power.
Поэтому вы решили дать отпор этой угрозе вашей совершенной семье.
So you went over there to confront this threat to your perfect family.
И не сможем дать отпор.
And we can confront it.
Я дам отпор Кевину Коркорану.
I will confront Kevin Corcoran.
Показать ещё примеры для «confront»...

отпорback

Но скоро и они начнут восставать против правления клингонов. Если бы только мы убедили их в том, что они способны дать отпор, чтобы вывести клингонов из равновесия...
If we could prove to them they could do something to strike back, to keep the Klingons off balance.
А вот когда они получат отпор, то наверняка пойдут в обход.
And when fighted back, they shall try a turning movement.
Вы дали Торнтону отпор.
Giving Thornton back as good as he gave.
Президент пообещал отправить на остров береговую охрану, чтобы дать отпор туземцам, однако, он сочувствует им, так как сам является коренным гавайцем.
The president says he will send the coast guard to take the island back, though he sympathizes being a native Hawaiian himself. Hmmm...
Когда пыталась дать отпор, выглядела сукой.
If she punched back, she came off like a bitch.
Показать ещё примеры для «back»...

отпорbullies

Дайте отпор задирам в совете и в классе.
Hey, say no to bullies, on the board or in the class.
Наконец-то дал отпор хулиганам.
At least he took on those bullies.
И это именно сегодня, когда вы в лучшей своей форме, чтобы дать отпор хулиганам.
And today of all days, when you're giving it all that about... about standing up to bullies.
Это значит, что нужно давать отпор задирам, где бы и кем бы они ни были.
It's about overcoming bullies in your life, whatever or whomever they may be.
Когда главному плохому парню даешь резкий отпор... и когда он это действительно почувствует и, может, даже испугается, ну или почувствует хоть что-то в этом роде... То это приятное чувство.
When the big, bad bully gets, you know, hit in the stomach... and feels a little something... and maybe a little fear or whatever, that felt good.
Показать ещё примеры для «bullies»...

отпорfend him off

Может быть она сможет дать ему отпор.
Maybe she can fend him off.
— я дам ему отпор.
— I can fend him off.
Пегги, ты же эксперт в том, как дать отпор пылкому любовнику.
Peggy, you are an expert in the art of fending off an ardent suitor.
У него, возможно, есть антитела, которые позволят дать отпор инфекции.
He may have antibodies which have allowed him to fend off the infection.
Я дал ему отпор, ясно?
I was fending him off, OK?
Показать ещё примеры для «fend him off»...

отпорresist

Аристократы и богачи с готовностью собирали полки чтобы дать отпор захватчикам.
The noblemen and people of condition loyally raised regiments to resist the invaders.
Он пытался дать отпор, и один из преступников всадил ему пулю в грудь.
He tried to resist, and one of the perps put a slug in his chest.
Она не сможет дать отпор, если вы или Сцевола...
She's not able to resist if Scevola or you...
Но мы, сплотившись, дадим ей отпор.
But we, consolidating, she will resist
Вместе они могли бы дать мне отпор.
Had they stayed together, they might have resisted me.

отпорbeat

И если бы вы хотели, вы дали бы им отпор в их же собственной игре.
And if you wished, you could beat them at their own game.
Он сказал, что если она получит энергию, то сможет дать им отпор.
He said if it gets energy, he can beat them.
И ты знаешь, что можешь дать отпор этому, потому что ты уже так делала.
And you know that you can beat this because you have done it before.
Ты дала отпор вооруженным партизанам?
You beat up armed guerillas?
Но я дала им отпор и мы убежали
But I... I beat them up and we got away.