открытия — перевод на английский
Быстрый перевод слова «открытия»
«Открытия» на английский язык переводится как «discoveries».
Варианты перевода слова «открытия»
открытия — discovery
Вы были его последним открытием. Его последним подарком этому миру.
You were his last discovery... his last gift to the world.
— Открытие сокровищ... Как вы это называете?
The discovery of a-— How did you call it?
Это все было реконструировано благодаря открытию фрагментов мрамора, которые вы видите.
This was all reconstructed thanks to the discovery of the fragments you have seen.
Это открытие века?
The discovery of the age?
А сейчас великое открытие...
And now, a great discovery!
Показать ещё примеры для «discovery»...
advertisement
открытия — opening
Её надо одеть до открытия.
Dress her for the opening.
Старик вчера, на открытии, был очень подавлен.
The old man was depressed at the opening last night.
День открытия, а все битком.
Opening night and the place is jammed.
— На открытие государственного театра.
At the opening of Stadsteatern.
Но неважно, я взял тебя на Поло Граундс... на матч — открытие сезона.
But, anyway, I took you up to the Polo Grounds... for the opening game of the season.
Показать ещё примеры для «opening»...
advertisement
открытия — revelation
— Еще бы. — Это настоящее открытие.
—She was a revelation.
— Конечно, это открытие. Двадцатилетнюю героиню играет актриса, которой двадцать четыре.
— It must have been a revelation to have a 24-year-old character played by a 24-year-old actress.
Да, какое открытие!
Yes, a revelation, a revelation! Hmm! Ah.
Когда я потерял сон, это было для меня открытием.
This was a revelation for myself, when i lost my sleep.
Бессонница — это потрясающее открытие, потому что она подавляет бессознательное.
Insomnia is an extraordinary revelation because it suppress unconsciousness.
Показать ещё примеры для «revelation»...
advertisement
открытия — discovered
После открытия огня мы стали целенаправленно сжигать лес чтобы очистить землю в процессе так называемого подсечно-огневого земледелия.
After we discovered fire we began to incinerate forests intentionally to clear the land by a process called «slash and burn» agriculture.
Что однажды вы сделали открытие.
That you discovered them once.
В 16 лет я сделал открытие.
When I was 16, I discovered something.
Каждый студент-первокурсник философского факультета задается этим вопросом со времен открытия первых червоточин.
Every first-year philosophy student has been asked that question since the earliest wormholes were discovered.
Я сделал поразительное открытие.
I discovered something amazing.
Показать ещё примеры для «discovered»...
открытия — breakthrough
Но узнал о Димоксиниле, открытии в восстановлении роста волос.
I found Dimoxinil, the breakthrough in hair regrowth.
Открытие?
Breakthrough?
Это необыкновенное открытие.
This is a breakthrough.
Этот парень будет совершать одно открытие за другим.
This guy will come up with one breakthrough after another.
Мы сделали открытие.
We had a breakthrough.
Показать ещё примеры для «breakthrough»...
открытия — findings
Доктор Кендрик и его команда считают, что эти открытия могут дать нам ценное понимание таких состояний человека, как аутизм и шизофрения.
Dr. Kendrick and his team believe these findings may offer valuable insights into human conditions like autism and schizophrenia.
— Точно! Мир должен узнать о моем открытии.
The world needs to know about my findings.
Все, что я могу, это попытаться сопоставить свои воспоминания с современными открытиями.
All I can do is integrate my recollections with modern findings.
Вы знаете, как порой трудно скрывать свои открытия.
You know how difficult it would be to suppress your own findings.
Было бы непростительно не воспользоваться этими открытиями, чтобы человек стал достоин этой науки, которая сейчас доступна лишь единицам.
We would be straying if we did not use these findings to render man won'thy of this science, which remains a privilege reserved to an elite.
Показать ещё примеры для «findings»...
открытия — grand opening
Праздную открытие магазина.
I was toasting the grand opening.
Я только что сказал Вам, что я ходил туда ребенком, а теперь праздничное открытие...
I just told you I went there as a kid, and now the grand opening...
Я получила приглашение на открытие по электронной почте.
I got the e-vite for your grand opening.
Открытие!
Grand opening!
Когда же торжественное открытие? Денежки-то после него потекут.
When do you suppose that we will have a grand opening and make a profit from it?
Показать ещё примеры для «grand opening»...
открытия — unveiling
Помните, люди, речь Номера Два и открытие великолепного Монумента Признательности.
Remember, folks, speeches by Number Two, and unveiling of the Appreciation Monument.
Поздравляю вас с открытием памятника... рыцарю революции Дзержинскому.
I congratulate you on unveiling this memorial bust... to the knight of the revolution Dzerzhinsky.
Увидимся на открытии.
See you at the unveiling.
Так, Инглиш, я хочу, чтобы сегодня в Тауэре вы проследили за открытием.
Now, English, I want you at the Tower tonight, monitoring this unveiling.
Последний раз они встречались на открытии Мемориала Корпуса Морской Пехоты.
The last time they all saw each other... was at the unveiling of the Marine Corps War Memorial.
Показать ещё примеры для «unveiling»...
открытия — opening night
Открытие.
Opening night.
В день открытия.
My Opening night.
Сегодня открытие!
Opening night.
В баре никого а у меня открытие.
An empty bar on my opening night.
— Ну и когда же открытие?
— So when is opening night?
Показать ещё примеры для «opening night»...
открытия — reopening
Большая разница между открытием сосудов и восстановлением тканей.
Big jump from reopening to reanimating.
Мы с Карлом проспали открытие.
Carl and I slept through the reopening.
Открытие в следующем году.
Reopening next year.
Открытие горы Гымган и индустриального города Кэсон... деньги — вот в чем дело.
Reopening the Geumgang Mountain and the Kaesong industrial region... Money is always the real issue, without exception.
— Вы должны пригласить вашу жену на открытие .
— You should invite your wife for the reopening.
Показать ещё примеры для «reopening»...