opening night — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «opening night»

/ˈəʊpnɪŋ naɪt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «opening night»

«Opening night» на русский язык переводится как «премьера» или «открытие».

Варианты перевода словосочетания «opening night»

opening nightпремьера

Opening night never starts on time.
Премьера не начинается вовремя.
Opening night, Pavarotti in Pagliacci?
Премьера, Паваротти и Пальяччи?
Opening night, doctors, lawyers, businessmen and their wives, all dressed to the nines.
Премьера, доктора, адвокаты, бизнесмены и их жёны, все одеты в девятки.
When I sing on opening night, my throat goes like this...
Когда у меня премьера, голос звучиттак.
Tomorrow is not just opening night for friends and family.
Завтра будет не просто премьера для семьи и друзей.
Показать ещё примеры для «премьера»...
advertisement

opening nightоткрытие

Opening night.
Открытие.
My opening night is the same night as our anniversary.
Мое открытие в ту же ночь как наш юбилей.
An empty bar on my opening night.
В баре никого а у меня открытие.
— So when is opening night?
— Ну и когда же открытие?
Alex and jane are really nervous because the food critic is coming to their restaurant on opening night.
Алекс и Джейн очень нервничали из-за того, что на открытие их ресторана собирался прийти ресторанный критик.
Показать ещё примеры для «открытие»...
advertisement

opening nightвечер открытия

Just think about opening night, that will freak you out?
Представь вечер открытия, это тебя окрылит.
It was the opening night of the restaurant.
То был вечер открытия ресторана.
Do you remember the opening night party for this restaurant?
Ты помнишь вечер открытия ресторана?
Opening night.
Вечер открытия.
I need Jimmy here for opening night.
Джимми нужен мне здесь на вечер открытия.
Показать ещё примеры для «вечер открытия»...
advertisement

opening nightночь открытия

We both watched opening night from the concession stand in the lobby.
Мы обе смотрели ночь открытия стенда концессии в лобби.
Opening night of the auto show, two tickets.
Ночь открытия автошоу, два билета.
Uh, yeah, like Planet Hollywood, opening night, Fresno.
Да, как Планета Голливуд, ночь открытия, Фресно.
I saw the show on opening night.
Я видел шоу в ночь открытия.
Opening night.
Ночь открытия.
Показать ещё примеры для «ночь открытия»...

opening nightдень открытия

Opening night and the place is jammed.
День открытия, а все битком.
My Opening night.
В день открытия.
Savi said you were so nervous opening night that you puked four times and you barely slept.
Сави сказала, что ты очень нервничал в день открытия. Что тебя стошнило четыре раза и ты почти что заснул.
But we have been preparing an exciting new production that, on opening night, will change your life.
Но мы готовим восхитительную новую постановку, которая, в день открытия, изменит ваши жизни.
We couldn't miss opening night.
Мы не могли пропустить день открытия.
Показать ещё примеры для «день открытия»...

opening nightночь премьеры

We have to do it opening night.
Нам придеться сделать это в ночь премьеры.
I look forward to seeing the rest of it on opening night.
Я не могу дождаться, когда увижу всё остальное в ночь премьеры.
It was opening night.
Это была ночь премьеры.
And at first, that seemed like nothing too, but by opening night, we were full-on making out.
Сначала тоже казалось, что это ничего не значит, но в ночь премьеры мы начали целоваться.
It's bigger than opening night.
Это круче,чем ночь премьеры.

opening nightвечер премьеры

Opening night.
Вечер премьеры.
— That's opening night of my play!
Это же вечер премьеры моего спектакля. Спектакля?
We'll throw a huge opening night party.
Устроим грандиозную вечеринку в вечер премьеры.
I don't know why I'm apologizing, 'cause it's not my fault, really, but I mean, it's opening night, and how do you run out of butter?
Потому что я не виноват, правда. Но, это же вечер премьеры, как у них могло закончиться масло?
Opening night's tomorrow.
— Завтра вечером премьера.

opening nightдень премьеры

Some of them sent me flowers opening night.
Некоторые из них прислали цветы в день премьеры.
She died at her own hand on opening night.
Она наложила на себя руки в день премьеры.
His leading man, dead on opening night, he'd be finished.
Смерть ведущего актера в день премьеры — и ему конец.
That's going to be me falling to my death opening night.
Вот так я разобьюсь в день премьеры.
It was my opening night.
Ёто был день моей премьеры.