отбор — перевод на английский

Быстрый перевод слова «отбор»

«Отбор» на английский язык переводится как «selection».

Варианты перевода слова «отбор»

отборselection

Простой вопрос мыслительного отбора.
A simple matter of thought selection.
Автоматический отбор.
Automatic selection.
Естественный отбор замкнулся и развилось существо, которое процветало, поглощая волны энергии самой жизни?
Natural selection turned back on itself and a creature evolved which prospered by absorbing the energy wavelengths of life itself?
Естественный отбор!
Natural selection!
Отбор навязывается извне.
Selection is imposed from the outside.
Показать ещё примеры для «selection»...
advertisement

отборtryouts

Я — как футболист перед отбором.
Feels like football tryouts.
Кстати, когда отбор в футбольную команду?
Anyway, do you know when soccer tryouts start?
Конкурсный отбор?
What tryouts?
Отбор начинается... Сейчас.
Tryouts start... right now.
Но у нас отбор на чемпионат мира.
But we have world team tryouts.
Показать ещё примеры для «tryouts»...
advertisement

отборscreening

Тебе просто нужно выработать более тщательный метод отбора.
What you need is to develop a more sophisticated screening process.
Если у донора была инфекция, которую почему-то не заметили при отборе, она могла тихонько спать...
If the donor had an infection that somehow slipped by screening, it could lay dormant.
Задействовано пять систем органов. Для такого при отборе надо было не заметить пять инфекций.
Five organs systems hit, would need five infections for it to somehow slip by screening.
К счастью, твой проект прошел предварительные отборы.
Thankfully, that design plan passed the primary screening.
Ты прошел предварительный отбор?
It passed the preliminary screening?
Показать ещё примеры для «screening»...
advertisement

отборselected

Я ответственен, за проведение испытаний и отбор участников.
I designed the trial and selected the participants.
— Как именно, вы вели отбор?
Selected them how?
И, быть может, даже считаете, что у вас нет способностей, но поверьте — вы прошли очень тщательный отбор.
You might not think you have the ability, but, uh, believe me, you were... you were carefully selected.
Он прошел отбор для подготовки на офицера.
He was selected for officer training.
Капитан прошел через тщательный отбор.
The captain's been carefully selected.
Показать ещё примеры для «selected»...

отборaudition

Думаешь, я смогу попасть на финальный отбор?
Do you think I can make it to the final audition?
Ты будешь участвовать в финальном отборе.
They said to come to the final audition.
Я буду участвовать в финальном отборе!
I can go to the final audition!
Наши тренеры вновь работают с артистами, которых они выбрали на слепых отборах.
Our coaches rediscovered artist these missed out on on the blind audition.
Мне нужно вернуться назад на отбор...
I need to go back in time to the audition...
Показать ещё примеры для «audition»...

отборqualify

Поверь, немногие девушки проходят отбор.
Believe me, not many girls qualify.
Чтобы пройти отбор, нужно участвовать в соревнованиях.
Only thing I need to do to qualify is compete.
Тебе просто нужно приземлиться, и ты прошёл отбор.
So, all you have to do is make this landing and you qualify.
И вы несомненно надеетесь пройти отбор и поехать в Берлин?
Well, no doubt you hope to qualify and take part?
Пройду отбор на женский чемпионат по боулингу.
I'm gonna qualify for the ladies' professional bowling tour.
Показать ещё примеры для «qualify»...

отборvoir dire

Конечно, организуем вроде отбора присяжных или что-то подобное.
Sure, but we should do this like voir dire or something.
Защита готова для отбора присяжных?
Is the defense ready for voir dire?
Этот процесс отбора присяжных очень важен, потому что это позволяет суду и адвокатам определить насколько каждый из вас подходит на роль присяжного в этом деле.
The voir dire process is a very important one, because it enables the court and the lawyers to determine whether or not each of you would be appropriate jurors for this particular case.
Это дело решится на стадии отбора присяжных.
This trial is over in voir dire.
Присяжный отстранен. Помимо пола, что еще мы ищем при отборе присяжных?
Beyond gender, what else do we look for during voir dire?
Показать ещё примеры для «voir dire»...

отборtry out

Я остался после занятий, на отбор в команду по бегу.
I stayed after school to try out for the track team.
А им нужно найти замену Мелинде. Так что я пойду на отбор.
And they need somebody to replace Melinda, so I am going to try out.
Согласие родителей на отбор для футбола?
Permission slip to try out for football? Huh.
Они сказали, что мне даже не надо проходить отбор, но я ответила: "Знаете, я здесь новичок.
They said I didn't have to try out, but I said, "Look, I'm new here.
Если я не пойду на отбор для олимпиады,
If I don't try out for the olympics,
Показать ещё примеры для «try out»...

отборdraft

Это для... отбора.
There was a, uh... a draft.
Наоки, как там отбор?
Naoki, is a draft okay?
Вы же хотели взять его во время отбора, Джин.
You guys wanted him during the draft, gene.
Можно было сразу надеть шлем на этого ребенка и вести на командный отбор.
You could stick a helmet on this kid and draft him right now.
— Стой, стой, отбор?
— Whoa, whoa, draft?
Показать ещё примеры для «draft»...

отборfittest

Ты слышал когда-нибудь про естественный отбор, сынок?
Have you ever heard of survival of the fittest, son?
— Да, естественный отбор, дружище.
— Yeah, survival of the fittest, mate.
А как же естественный отбор?
What happened to survival of the fittest?
Подобные преимущества могут стать границей между жизнью и смертью, если речь идёт о естественном отборе.
This sort of advantage may mean the difference between life and death in the survival of the fittest.
Естественный отбор.
Survival of the fittest.
Показать ещё примеры для «fittest»...