остынуть — перевод на английский

Варианты перевода слова «остынуть»

остынутьcool off

Остынь, Джерри.
Cool off, Jerry.
Уведите его и дайте остыть.
Take him back and let him cool off.
Может, если ты уйдешь и остынешь...
Maybe if you come out and cool off...
Остынь, Стоунволл.
Cool off, Stonewall.
Остынь!
Cool off.
Показать ещё примеры для «cool off»...
advertisement

остынутьchill

Остынь, Мад.
Chill, Mud.
Остынь, Саид?
Chill, Sayid.
Остынь, Саид!
Chill, Sayid!
Остыньте, парни!
Chill, guys!
Человек-колючка, остынь. Хорошо?
Spine-Man, chill.
Показать ещё примеры для «chill»...
advertisement

остынутьcold

— Он остыл.
— It was cold.
Идите есть, пока еда не остыла.
Come and eat before things get cold.
Идите сюда, Ваш обед уже остыл.
Come here, our lunch is getting cold.
Доедай суп, пока мясо не остыло.
Eat your soup, before your meat gets cold.
Помнится, мне говорила няня или кто-то говорил, во всяком случае, что, если священник войдёт, пока тело ещё не остыло, тогда всё в порядке.
I think my nurse told me, or someone did anyway that if the priest got there before the body was cold it was all right.
Показать ещё примеры для «cold»...
advertisement

остынутьget cold

Прости, я боюсь, что это остыло.
Sorry, I was afraid it would get cold.
Завтрак почти остыл.
Breakfast is gonna get cold.
Все остынет.
This will get cold.
Ты лучше ешь, пока не остыло.
You better get up in this before it get cold.
Мама, лапша ведь остынет!
Mother, the noodles will get cold!
Показать ещё примеры для «get cold»...

остынутьcalm down

— Ну-ну, остынь, Чез.
— Now, now, calm down, Chas.
Остынь!
Calm down!
Остынь.
— Please calm down.
Эй,ладно вам. Остыньте немного.
— You must calm down.
Остынь, расслабься!
Calm down, relax!
Показать ещё примеры для «calm down»...

остынутьwarm

Я знаю, твой зад еще не остыл.
I just know your ass is still warm.
Ты опоздала, вот она и остыла.
It would have been warm if you were here on time.
Не дайте ему остыть... ради Морна.
Keep it warm for Morn.
Пол еще не остыл после вчерашнего боя.
The feel of a floor still warm from a fight the night before.
— Смотрите, чтоб не остыло. Спасибо.
Keep this warm.
Показать ещё примеры для «warm»...

остынутьrelax

Остынь!
Relax!
Остынь Бо, это мой брат.
Relax Bo, this is my brother.
Остынь.
Relax.
Джеми, остынь!
— Jamie, relax!
Сам лучше остынь!
— You better relax!
Показать ещё примеры для «relax»...

остынутьback off

Остынь, Нейбаум.
Back off, Niebaum.
— Тони, остынь.
Back off.
Остынь немного.
Back off a little.
Остынь, Пол.
Back off, Paul.
Остынь.
Back off.
Показать ещё примеры для «back off»...

остынутьjust chill

Остынь.
Just chill.
А вы все, остыньте.
You lot, just chill.
Шон, остынь немного.
Shaun, just chill.
Ма, остынь.
Ma, just chill.
Мужик, остынь.
Man, just chill.
Показать ещё примеры для «just chill»...

остынутьhot

Самоварчик не остыл еще.
The samovar is still hot.
— Да, ну раз остыл, я возьму чашку холодного кофе.
Did I say it had to be hot?
Грелка остыла и лежит там, где я её и оставила.
Hot water bottle stone-cold and exactly where I left it.
Поешьте, пока не остыло.
I prefer you eat it hot.
Оно было невкусным, даже пока не остыло.
It was bad when it was hot.
Показать ещё примеры для «hot»...