определённый род — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «определённый род»

определённый родcertain kind

Определённого рода.
Certain kinds.
Те отношения были основаны на доверии и преданности, и восхищении, даже определенного рода любви
That relationship was based on trust and loyalty and admiration, even a certain kind of love.
Возможно, но воображения определённого рода.
Not much, perhaps, but just of a certain kind.
advertisement

определённый родkind of

Если он настолько болен, чтобы вот так убить свою бывшую подружку, тогда мы говорим об определенного рода социопате.
If he's sick enough to kill his old girlfriend like that, then we're talking about some kind of sociopath.
Определенного рода.
Of a kind, yes.
Определенного рода фильтрующий механизм, защищающий нас от психической травмы.
It's a kind of filtering mechanism that protects us from psychic trauma.
advertisement

определённый родoccupation

На данный момент у меня нет определенного рода занятий.
I have no regular occupation at the moment.
Пока что без определенного рода занятий.
I haven't had an occupation yet.
advertisement

определённый родcertain

В письмах была информация определенного рода.
— The letters contained certain information.
Определенного рода проблемы из вашего прошлого немного омрачают ваши перспективы.
Certain issues regarding your past make moving forward tricky.

определённый родsort of

— Да, конечно... У меня с ним были определенного рода...
— Right, hmm, well... he and I had sort of a...
О, разное... Возможно, определённого рода вещи, которые они говорят про Тома...
Oh, any kind... perhaps the same sort of talk they're making about tom.

определённый родcertain type

Я слышала, что раньше она снималась для определённого рода журналов.
I heard that she used to pose for a certain type of magazine.
Эта машина популярна среди людей определённого рода у нас.
Oh, it's a very popular car... with a certain type down here.

определённый род — другие примеры

За определенного рода фотографиями, если вам интересно мое мнение.
For private photography, if you ask me.
Связь между мужчинами определенного рода.
That story. — Oh, right.
— Вы специалист определенного рода, сэр?
— You're a specialist of some sort, sir?
Из восьми человек, с мозгами, имеющих определённого рода опыт.
Strong. Ain't afraid of graft.
Для этого нужен пиджак с шестью карманами, каждый карман — для определённого рода вещей.
You need ajacket that's got, like, six pockets,... .. particular pockets for particular things.
Показать ещё примеры...