occupation — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «occupation»

/ˌɒkjʊˈpeɪʃən/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «occupation»

«Occupation» на русский язык переводится как «занятие» или «профессия».

Варианты перевода слова «occupation»

occupationзанятие

A very low occupation.
Грязное занятие.
In Ephesius, the primary occupation of the philosopher is to play jackstones with the children.
В Эфесе первое занятие философа — это играть с детьми в кости.
Occupation?
Занятие?
Occupation? — Gladiator.
Занятие?
A practical occupation.
Полезное занятие.
Показать ещё примеры для «занятие»...
advertisement

occupationпрофессия

We robots each have our own occupation.
У нас, роботов, у каждого есть своя профессия.
— Remarkably unattractive occupation. Drearily dismembering carcass after carcass.
Какая жуткая профессия, Чэдвик, — разделывать туши... –... одну за другой.
— Your occupation?
Профессия? — Патологоанатом.
Occupation: journalist.
Профессия: журналист.
I was intending... to tell you about my rather peculiar occupation.
Я хотел... сообщить вам, что у меня довольно необычная профессия.
Показать ещё примеры для «профессия»...
advertisement

occupationоккупации

I understand you came here from Paris at the time of the occupation.
Кажется, вы приехали сюда из Парижа во время оккупации?
I was married to an architect who died during the German occupation.
Я была замужем за архитектором, он умер во время немецкой оккупации.
A police station during a military occupation.
Полицейский участок в разгар оккупации.
What were you doing during the occupation?
А чем Вы занимались во время оккупации?
His main concern seems to be how he would carry out his business under our occupation.
Больше всего, похоже, его заботит как продолжать вести бизнес в условиях оккупации.
Показать ещё примеры для «оккупации»...
advertisement

occupationрод занятий

Occupation... traveling salesman for the Setter Sales Corporation, dealing in electrical appliances.
Род занятий: коммивояжёр торговой сети связанной с электроприборами.
And your age, occupation, marital status, nationality.
И ваш возраст, род занятий, материальное положение, национальность.
Occupation?
Род занятий?
Occupation?
Род занятий?
Occupation: Sailor.
Род занятий: моряк.
Показать ещё примеры для «род занятий»...

occupationоккупанты

What is that but an army of occupation?
Если это не оккупанты, то кто же тогда?
The Occupation just hired my husband to hunt us down.
Оккупанты только что наняли моего мужа выследить нас.
The Occupation just hired my husband to hunt us down.
Оккупанты только что наняли моего мужа выследить нас.
The father was arrested by the Occupation this morning and they gotta disappear.
Отца арестовали оккупанты этим утром, и им нужно исчезнуть.
The Occupation arrested the man who loaded the bomb onto the truck.
Оккупанты арестовали человека, которые заложил бомбу.
Показать ещё примеры для «оккупанты»...

occupationработе

Imagine how that is compounded when one has no choice of any occupation whatsoever.
Представьте, как это тяжело когда у вас нет возможности быть занятым ни на какой работе.
What was the exact nature of your former occupation?
Чем конкретно вы занимались на своей прошлой работе?
I was wondering when that guy was gonna state his name and occupation.
Мне было интересно, когда этот парень собирался представиться и рассказать о своей работе.
Susceptible to being stuck in one position, environment or occupation for long periods of time.
Склонны надолго привязываться к работе, окружению, занятию, на долгий период времени.
Perhaps we're holding you a bit, comrade police officer, but as we have such a rare chance, and some young men may be considering the police as their future occupation, could you tell us some stories from your professional life?
Я понимаю, товарищ капитан, мы вас задерживаем, НО ЭТО УНИКЭПЬНЭЯ ВОЗМОЖНОСТЬ, а некоторые молодые ЛЮДИ, наверно, думают о вашей работе, как о своей будущей профессии. Не расскажете пи вы нам какую— нибудь интересную историю'?
Показать ещё примеры для «работе»...

occupationзанимаетесь

Well, what is your occupation?
Чем вь? занимаетесь?
And exactly how long has this been your occupation, Mr. Little?
И как давно вы этим занимаетесь, мистер Литтл?
What is your occupation, Mr. Kazack?
Чем вы занимаетесь, мистер Казак?
What's your occupation?
Дедушка, а чем вы тут занимаетесь?
— What's your occupation?
Чем Вы занимаетесь?
Показать ещё примеры для «занимаетесь»...

occupationработаете

— What is your occupation?
Кем вы работаете?
Mrs Lindnow. What is your occupation?
Госпожа Линдноу, скажите, кем вы работаете?
— And what is your occupation, Ms. Lyles?
— Кем вы работаете, мисс Лайлз?
Mr. Palletta, what is your occupation currently?
Мистер Паллета, кем вы в данный момент работаете?
And what is your occupation?
Кем вы работаете?
Показать ещё примеры для «работаете»...

occupationоккупационные

Lt Kiroshilov, Soviet Occupation Forces.
Сюда. Лейтенант Кирошилов, советские оккупационные войска.
The German army of occupation in fair France, in gay Paris... will thank you.
Оккупационные войска уже во Франции, в вечно молодом Париже... Они будут вас благодарить.
In those years, censorship was still enforced, but the occupation forces... already overpowered the Japanese government and military, and the country faced... social unrest caused by the discontent of workers.
В те времена цензура все еще существовала, однако оккупационные войска уже вытеснили японское правительство и военных, и страна столкнулась с социальным беспокойством, вызванным ростом рабочих волнений.
'A person's bankroll is their special occupation money 'and their supply of cigarettes.' What do you want to do?
Были оккупационные деньги... и их замена — сигареты.
I don't need to tell you that occupation forces are expensive.
Мне нет нужды говорить вам о том, что оккупационные силы слишком дороги.
Показать ещё примеры для «оккупационные»...

occupationво время оккупации

To see how far you can go during an occupation.
Чтобы посмотреть, как далеко можно зайти во время оккупации.
Would you happen to know of a base known during the occupation as Terok Nor?
Известна ли вам станция, называвшаяся Терок Нор во время Оккупации?
During the occupation, I was a member of a minor resistance cell.
Во время оккупации я был членом небольшой ячейки сопротивления.
As I explained to you, during the occupation, I was forced to improvise.
Как я уже объяснял, во время оккупации я был вынужден импровизировать.
— During the occupation.
Во время оккупации
Показать ещё примеры для «во время оккупации»...