объектом — перевод на английский

Быстрый перевод слова «объектом»

«Объект» на английский язык переводится как «object».

Варианты перевода слова «объектом»

объектомobject

Эй, на палубе! По левому борту движущийся объект.
On deck, floating object off the larboard quarter.
Объект, похожий на летающую тарелку, наносит катастрофический ущерб.
Many people believe that this flying object is actually a flying saucer.
МакКафи немедленно сообщил по радио о наблюдении НЛО, неопознанном летающем объекте.
MacAfee reported instantly by radio the sighting of a UFO, an unidentified flying object.
МакКафи развернулся, чтобы неопознанный летающий объект полетел прямо на него.
MacAfee turned, and so did the unidentified flying object heading toward him.
— Неопознанный летающий объект.
— Unidentified flying object.
Показать ещё примеры для «object»...
advertisement

объектомsubject

— Ты нашел объект?
Have you found a subject?
Станем объектом для новостей и сплетен.
A subject for news and idle gossip.
Все, что требуется — это объект.
All that is needed is a subject.
Объект выбран.
The subject has been selected.
Что насчет объекта?
What about the subject?
Показать ещё примеры для «subject»...
advertisement

объектомtarget

Что такое объект «Оборот»?
What about the target specified, Overleaf?
Вы можете рассказать что-нибудь ещё об объекте?
Would you tell me more about the target?
Объект обнаружен.
Target sighted.
У нас есть изображение объекта, Хьюстон.
Welcome back, team. We have visual of the target, Houston.
Группа преследования, объект выходит через черный вход. Следуйте за ним.
Units in pursuit, target seen exiting rear of barbershop in alley.
Показать ещё примеры для «target»...
advertisement

объектомfacility

Таким образом, мы снова попали в план сдачи объекта ...этим годом.
Thus, we again put in a plan for facility ... This year.
Её временно перебросили на аварийный объект.
It temporarily transferred to an emergency facility.
Это гражданский объект.
This is a civilian facility.
И теперь этот объект не достроен, хотя, могу сказать точно, что за месяц можно... завершить работы и открыть его для посетителей.
And so, the facility sits unused, unfinished, when it could be completed and ready to receive visitors in less than a month.
Через час после нашего отлета объект был полностью уничтожен.
An hour after we left, the entire facility was vaporised.
Показать ещё примеры для «facility»...

объектомsite

Объектом наибольшей радости была, разумеется, раздача пластиковых кружек, вылетавших прямо там, тепленькими, из огромного механизма — а наибольшее недоразумение, конечно, вызвала выставка современного искусства.
The greatest site was of course the distribution of plastic bowls, hot out of a big machine --and one of the greatest perplexities, of course: the Contemporary Art Expo.
У Манохина на объекте трубы лопнули.
Manyukhin got pipes burst on his site.
У Манохина на объекте трубы лопнули.
Manokhin got pipes burst on his site.
Это место оказалось здесь. И по сей день оно является объектом исследований.
And that proved to be just here, and this place has been the site of research ever since.
На объект, который я собирался изучить, совершили набег.
The site I wanted to study had been raided.
Показать ещё примеры для «site»...

объектомthings

Но и у них и у нас одна проблема, мы можем держать микроразмер всего шестьдесят минут, потом объекты сами увеличиваются.
But we both have the same problem... Lack of control. They can only miniaturize things for exactly 60 minutes.
А что происходит, когда ты телепортируешь живые объекты?
What happens when you teleport living things?
Влетал в разные объекты?
Fly into things?
Она приводит к тому, что объекты отдаляются друг от друга, и расширение Вселенной из-за нее идет все с большим ускорением.
It causes things to be pushed farther away from each other and contributes to the expansion of the Universe and a quickening pace.
Планеты выделяют тепло через свою поверхность, а у маленьких объектов площадь поверхности по отношению к объёму больше, чем у крупных.
Now, planets lose heat to space through their surfaces. And smaller things have a larger surface area in relation to their volume than big things.
Показать ещё примеры для «things»...

объектомobjective

Так, теперь вы знаете, главный объект — это казармы Морока.
Right, now you know the main objective — the Morok barracks.
Объектом любви и ненависти может оказаться лишь маска.
The objective of love and hatred may be the masks.
Зонд достигнет объект через 5 секунд.
Probe will obtain objective in five seconds.
Прицел на объект.
Marker lights on the objective.
Я бы никогда не согласился, если бы знал, что это — объект военного значения.
I never would have agreed to this if I had known you had a military objective.
Показать ещё примеры для «objective»...

объектомasset

Объект?
An asset?
Допустить эмоциональную привязаность к объекту.
— Being all wrapped up in the asset.
Агент Уолкер, объект Шен Ю был помещен в больницу Джорджтаун.
Operative Walker. Asset Shen Yue has been checked into Georgetown Hospital.
Лазло особо ценный объект, мы не можем позволить себе убить его.
Laszlo's not the kind of asset we can afford to lose to our enemies.
Объект не вернулся
The asset failed to return.
Показать ещё примеры для «asset»...

объектомstakeout

Двухнедельное наблюдение за объектом.
Two-week stakeout.
А что произошло между ним и Рэйчел во время наблюдения за объектом?
What happened on the stakeout between him and Rachel?
Да, но наблюдения за объектом я с ней еще не проводил.
I have but not in a stakeout situation.
Классический сценарий наблюдения за объектом, верно?
Classic stakeout scenario, right?
Никакого наблюдения за объектом.
No stakeout.
Показать ещё примеры для «stakeout»...

объектомunit

Исоги уничтожен, но объект уничтожен до того, как смог покинуть станцию.
Isogi terminated but unit was destroyed before he could leave station for Mars.
Джентльмены объект номер 381 завершен!
Gentlemen unit 381 on Riviera Estates is complete.
Видите инфракрасный объект, это вселенная и некоторые звезды нашей галактики отражающие период в 300,000 лет после Большого Взрыва.
You see the unit infrared universe here with some stars in our galaxy showing up 300,000 years after the Big Bang.
Один объект на Такома.
One unit on Tacoma.
Объект в поле зрения.
500 Unit to CP.
Показать ещё примеры для «unit»...