обсудить это с — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «обсудить это с»

обсудить это сdiscuss it with

Я должен обсудить это с остальными.
First, I must discuss it with the others.
Пожалуйста, либо обсудите это с ним, либо дайте мне делать мою работу, понятно?
Please, either discuss it with him or let me do my job, you understand?
Если вы решаете предпринять миссию, связанную с определенными последствиями для Федерации, то вам следует сначала обсудить это с Федерацией.
If you undertake a mission with repercussions for the Federation, you should discuss it with the Federation.
Я сказал президенту, что должен обсудить это с тобой.
I told the president I had to discuss it with you.
Я сказал, что мне нужно обсудить это с вами и что вы выскажите свои соображения по этому поводу.
I said I would discuss it with you and that you would give it careful thought.
Показать ещё примеры для «discuss it with»...
advertisement

обсудить это сtalk it over with

— Мы должны обсудить это с Иланой.
We have to talk it over with Ilana.
Вам нужно время, чтобы обсудить это с отцом?
Would you like time to talk it over with your father?
Так что обсуди это с тем, с кем тебе нужно это обсудить, и дай мне знать, когда президент будет готов встретиться со мной.
So you talk it over with whomever you need to talk it over with and then you let me know when the President is ready to see me.
Я хочу обсудить это с кем-нибудь и сходить в кино. Но я же не пойду в кино один?
Tomorrow I would like to talk it over with someone while watching a movie how can I go watch a movie by myself?
Обсуди это с ней.
Talk it over with her, then.
Показать ещё примеры для «talk it over with»...
advertisement

обсудить это сtake it up with

И если это кого— то не устраивает, могут обсудить это с моим мужем.
If they have a problem with that, they can take it up with my husband.
Обсудишь это с Ники, когда они вернуться.
Take it up with nicki when she gets back.
Обсуди это с директором Сью.
Take it up with principal Sue.
Обсудите это с коммандером Джексоном.
Take it up with commander Jackson.
Обсуди это с Дарвином.
Take it up with Darwin.
Показать ещё примеры для «take it up with»...
advertisement

обсудить это сrun it

— Но пока ты не пошел дальше, думаю, ты сначала должен обсудить это с Джонатаном.
— But before you go any further, I think you should run it by Jonathan first.
Я сказала, что сначала обсужу это с вами.
I said I'd have to run it by you first.
Я обсужу это с боссом.
I'll run it by my boss.
Я обсужу это с коллегами и дам вам знать.
But I'll run it by my colleagues and get back to you.
Мне нужно обсудить это с друзьями.
I got to run this by my people.
Показать ещё примеры для «run it»...

обсудить это сcheck with

Даг, обсуди это с Линдой.
Doug, check with Linda.
Обсудите это с миссис Парк и перезвоните мне.
Check with Mrs. Park. Call me back.
Моя няня должна будет обсудить это с папой, а он поговорит с мамой, и она скажет, что неразумно так проводить досуг.
Uh, my nanny'd have to check with my dad... who'd have to check with my mom who would say it was an inappropriate use of free time.
— Давайте обсудим это с нашими друзьями.
— Let's check with our friends.
Я обсужу это с Даян.
I'll check with Diane.
Показать ещё примеры для «check with»...

обсудить это сcleared it with

Я уже обсудила это с Фрэнком.
Already cleared it with Frank.
— Я уже обсудил это с Фрэнком.
— I already cleared it with Frank.
Я не хотел ничего говорить, не обсудив это с тобой.
I didn't want to say anything until I cleared it with you.
Я уже обсудил это с министром.
I've already cleared it with the Minister.
Когда ты хочешь сделать что-то подобное, тебе для начала нужно обсудить это с администратором.
When you need something like that done, it needs to be cleared through Admin first.
Показать ещё примеры для «cleared it with»...

обсудить это сspeak to the

Я полагаю, вам следует обсудить это с полковником.
I think maybe you should speak to the colonel.
Ты можешь обсудить это с представителями конкурса.
You can speak to the pageant officials.
И обсудили это с Пьером.
Yes. We spoke with Pierre.
— Ханс должен обсудить это с прокурором.
— Hans needs to speak to the prosecutor.
— Извини, брат, но мне, правда, нужна твоя помощь, и я не могу обсудить это с кем-то другим.
— I'm sorry, bro, but... I really need your help, and I can't speak to anyone else about this.
Показать ещё примеры для «speak to the»...

обсудить это сconfer with

Нет, нет... да, обсуди это с кем хочешь, но...
No, no, w-w-— yes, confer with whoever you want, but...
Пожалуйста, обсудите это с ним
Please confer with him.
Я обсужу это с моим клиентом, Ваша честь.
I'll confer with my client, Your Honor.
Мне нужно обсудить это с клиентом.
II need a moment to confer with my client.
Обсудите это с мистером Финнеганом.
Why don't you confer with Mr. Finnigan?